Actualidad | ||
|
ALICIA ZORRILLA: | ||
|
«En todos los ámbitos profesionales se descuida el uso del idioma», alerta la académica de letras argentina Alicia Zorrilla, una de las organizadoras de las Octavas Jornadas Nacionales sobre Normativa del Idioma Español que se desarrollarán en Buenos Aires entre el 7 y el 9 de noviembre. En esta ocasión, lingüistas, docentes y especialistas de varias disciplinas disertarán sobre El uso de la lengua española en los distintos ámbitos profesionales. Zorrilla indica que los destinatarios de las jornadas son «docentes, traductores, correctores de textos, escritores, periodistas de todos los medios de comunicación, locutores, publicistas, abogados, médicos y todos los que consideran que comunicarse bien implica respetar a los demás». Algunos de los tópicos de las jornadas serán «El emisor y el receptor en el lenguaje jurídico» a cargo de la docente universitaria María Elena Vigliani de la Rosa y «Trato y maltrato del idioma en los medios de comunicación», por el académico de la Academia Argentina de Letras (AAL), Antonio Requeni. Norma Carricaburo, de la Universidad de Buenos Aires, disertará sobre «La expresión de la descortesía en el habla de Buenos Aires». En un diálogo con Comunica, Alicia Zorrilla, directora académica de la Fundación Litterae, explicó detalles de este encuentro. En las jornadas disertará sobre «El español en los informes meteorológicos» y abrirá el encuentro junto al agregado cultural de la embajada de España en la Argentina, Luis Prados Covarrubias. Unidad en la Diversidad - ¿En qué ámbitos profesionales considera que el idioma español se encuentra en mayores dificultades, ya sea por las limitaciones que evidencian los integrantes de esos ámbitos o por la influencia de extranjerismos? Alicia Zorrilla - En todos los ámbitos profesionales se descuida el uso del idioma, pero esa negligencia se advierte más en el periodístico, el informático, el comercial, el jurídico y el médico. U D
-
Recientemente la AAL, a la que usted pertenece, realizó una severa crítica
al manejo del lenguaje en la radio y la televisión. ¿Qué receptividad
encontró en los propios medios para asumir esa crítica? | ||
|
A Z - Los medios son conscientes de que el vocabulario que usan es pobre y de que son muchas las incorrecciones que se deslizan a diario. Vulgarizar la lengua no es la clave para conquistar a los oyentes y a los espectadores. Algunos periodistas están realmente preocupados por estas carencias y desde su puesto de trabajo contribuyen a que se hable y se escriba mejor, pero aún son muy pocos. Seguimos esperando adhesiones. U D - ¿Qué es más urgente, reeducar a los publicistas o a los periodistas? A Z - Ese verbo «reeducar» que usted ha usado es muy concreto y nos concierne a todos. Todos debemos reeducarnos, no sólo para saber más, sino también para saber mejor. Respecto de los publicistas y de los periodistas, deben preguntarse con más frecuencia por qué sus mensajes orales o escritos adolecen de errores. U D - Algunos critican que los lingüistas prestan demasiada atención a una posible irrupción de extranjerismos en nuestro idioma y desatienden otras cuestiones más graves del uso cotidiano del español. ¿Coincide? A Z - No, no es así. Los extranjerismos «intrusos», es decir, los que no necesitamos, porque nuestra lengua posee palabras para reemplazarlos, son barbarismos o vicios del lenguaje como los arcaísmos (palabras anticuadas), los neologismos (palabras inventadas), los pleonasmos (casos de redundancia), los solecismos (errores sintácticos) y los vulgarismos. Los que nos dedicamos a estudiar las palabras y sus relaciones en la oración, atendemos constantemente todo lo que transgrede las normas gráficas, morfosintácticas, fónicas y léxico-semánticas. Analizamos los neologismos «profesionabilidad», «histeriquear» o «hipotetizar»; los pleonasmos «peluca postiza», «macedonia de frutas» o «puño cerrado»; los solecismos que aparecen en la siguiente oración. (Lee) «En relación a lo expuesto, como dijera ayer nuestro director, haremos mención a los puntos fundamentales básicos del proyecto, pero primero de todo leeremos el mismo»; el extranjerismo aggiornamento (por «actualización») o la coma errónea entre el sujeto y el predicado. Coincidimos con don Fernando Lázaro Carreter, ex director de la Real Academia Española (RAE), en que nos ha invadido «un ansia universal de relajación», y así vive nuestra lengua. U D - Por último, le pedimos una crítica sobre nuestro portal, unidadenladiversidad.com ¿Qué agregaría y qué quitaría? A Z - La información que ofrece es muy completa, sobre todo para los que estudiamos con pasión el español. No le quitaría nada. Agregaría un espacio destinado exclusivamente a consultas lingüísticas para saber cuáles son las dudas que se presentan a diario respecto del uso de nuestro idioma. Los
interesados en participar del encuentro deben dirigirse a
fundlitterae@arnet.com.ar o al
teléfono (54-11) 4784 – 9381. | ||
|
|
-
Portada de Unidad en la Diversidad
- |
© Comunica Press (www.comunica.es) 1999 - 2007 Reservados todos los derechos - www.comunicaonline.net |