Actualidad | ||
|
COSTA RICA:
| ||
|
El suplemento Ancora del diario La Nación de Costa Rica presenta un ambicioso cambio de formato desde octubre, que acompaña una nueva etapa dentro del periódico, con más notas, secciones y columnistas. Estas innovaciones «responden a los nuevos paradigmas culturales» y «buscan sumar a los jóvenes como lectores», indica Aurelia Dobles, editora del suplemento. Dobles, que edita Ancora desde 1996, explica a Comunica: «En mi nuevo proyecto intento lograr un balance entre análisis y reflexión profundos, en contraste con cierta irreverencia, sentido del humor y juego que podría ser más liviano, pero muy atractivo para un lector no especializado, y sobre todo joven, así como estimular la producción nacional y estar al tanto de las novedades internacionales». Ancora presenta varias secciones novedosas, como Polifonías, que cuenta con una pluralidad de columnistas de artes, y El Péndulo de Ancora, espacio crítico sobre el acontecer cultural del país, además de un registro minucioso de las novedades editoriales. En Ludigmas, los lectores acceden a juegos interactivos con la literatura, la plástica, la fotografía; acrónimos y adivinanzas. Algunos de los colaboradores de Polifonías son el escritor Fernando Contreras Castro, la escritora Emilia Macaya, y los teatreros Roxana Ávila y David Korish. También serán columnistas de la sección el decano de Letras de la Universidad de Costa Rica, Alexánder Jiménez y el periodista Gerardo Bolaños, entre otros.
Dobles venía empeñada en el proyecto desde hace cinco años. «La
globalización y la consecuente apertura de las fronteras comunicativas ha
hecho más compleja y veloz la dinámica cultural de los países, así como la
competencia en la atención de los lectores. Al ampliarse cuantitativamente
un suplemento, es posible ofrecer más
ventanas
de interés, mayor variedad temática», agrega. | ||
|
El diván de la Nigüenta El reciente festival Amón Literario en San José demostró la existencia en este país de un público ávido de novedades literarias y de una nueva generación de escritores. Al respecto, Dobles destaca a algunos de ellos, y anticipa que quiere «promover especialmente plumas nuevas, jóvenes talentos y otros más maduros que no habían sido suficientemente estimulados, como Luis Chaves (poeta), Fernando Contreras Castro (narrador), Emilia Macaya (narradora), Lil Picado (poeta), Víctor Alba de la Vega (escritor), Alexánder Jiménez (filósofo), Pablo Hernández (especialista en estética), entre otros y otras». Varios de ellos colaborarán en el nuevo suplemento cultural. También lo hará, en El Diván de la Nigüenta, la poeta Picardo, que habló en una nota reciente sobre las diferentes evocaciones que trae a la mente la palabra diván. «Así que mejor agarro mi pequeña garrocha etimológica y salto al otro lado del diván, donde vive la mamá de todos los divanes: la palabra árabe «diwan», la cual significa muchas otras cosas además de nuestro ya mencionado diván freudiano y lánguido. Hay, entre todas, una acepción de diván que es la que tutela y titula este texto: me refiero a diván entendido como libro y, más específicamente, como colección de escritos poéticos preferiblemente en lenguas orientales parientes del árabe».
«Ella. ¿Y quién es ella? Yo, La Nigüenta», se pregunta y se responde Lil. La
Nigüenta es una figura de una niña en barro cocido que toca con sus manos un
dedo del pie, representada en países de la región centroamericana. Tiene
correspondencia con la figura de Tanagra de la cultura griega. | ||
|
Una nueva generación que ya no es anti-boom En cuanto a las nuevas vertientes latinoamericanas, Dobles destaca que «ya sin ser abiertamente anti-boom (como lo fue cierta generación), van mucho más allá en una experimentación temática y formal, y no tienen miedo a mezclar su propia formación audiovisual e informática en sus obras». Varios de los jóvenes escritores no dudan en apelar a palabras en espanglish, cuestionado por algunos sectores. «Personalmente considero que el idioma español tiene una poderosa estructura que más bien asume e hispaniza los términos provenientes del inglés, como decir los engulle, digiere y vuelve suyos, y no despreciaría las posibilidades creativas del espanglish», indica la periodista demostrando que no le teme a ese recurso.
Con
su amplia experiencia, la editora de
Ancora
nos cuenta cuáles son los suplementos culturales de Hispanoamérica de
ineludible referencia para los interesados en el mundo de las letras: «Pues
tengo especial predilección por los argentinos de
La Nación y
Clarín,
el de El País
de Uruguay, La
Jornada,
de México y varios de los colombianos, aunque especialmente sus revistas
como El Mal
Pensante.
En España me gustan mucho los de
El País, La Vanguardia
y
ABC»,
concluye. (Comunica. 05-11-03). | ||
|
|
-
Portada de Unidad en la Diversidad
- |
© Comunica Press (www.comunica.es) 1999 - 2007 Reservados todos los derechos - www.comunicaonline.net |