Portada de ComunicaUnidad en la diversidadActualidad
Portal informativo sobre la lengua castellana


Recibe nuestros titulares gratis
Imprimir este artículo

15 de diciembre de 2004


Actualidad

Volver al índice
Ediciones anteriores

MANUEL ALCÁNTARA SÁEZ:
Los anglicismos abundan en Ciencias Políticas
 

Hay poco interés por cuidar la lengua
Las distancias constituyen un obstáculo para los trabajos internacionales

Subir

En una entrevista con Comunica, Alcántara Sáez explicó que ha detectado muy poca variedad léxica o regionalismos en los artículos elaborados por autores latinoamericanos y españoles de las publicaciones que dirige.

El catedrático, director de numerosas investigaciones sobre elites parlamentarias, partidos políticos y gobernabilidad en América Latina, opinó también sobre los desafíos que implica coordinar trabajos colectivos con investigadores de países de América y España.

Unidad en la Diversidad. - ¿Cuáles son las aportaciones más destacadas de la comunidad iberoamericana a la Ciencia Política?

Manuel Alcántara Sáez. – Podríamos señalar, por ejemplo, la llamada Teoría de la Dependencia, que constituye en cierta medida una teoría del Estado. Es muy añeja, pudo ser válida en un momento histórico ya que busca explicar la falta de desarrollo económico en ciertas regiones del mundo, estableciendo la oposición entre Centro (países centrales) y Periferia (países en vías de desarrollo o subdesarrollados).

Otra aportación es la Teología de la Liberación, que fue muy importante en América Latina, a partir de la obra Historia, política y salvación de una teología de liberación, del sacerdote peruano Gustavo Gutiérrez, aparecida en 1973. Muchos autores han escrito sobre ella, como el teólogo brasilero Leonardo Boff.

El reciente informe del PNUD sobre Democracia en América Latina también brinda aportaciones a la Ciencia Política. Un autor muy importante es el politólogo Guillermo O´Donell, que estudia la calidad de la democracia y establece la constitución de la ciudadanía basada en los tres derechos –civiles, sociales y políticos-.

Pero es preciso mencionar que en la actualidad la Ciencia Política tiene un sesgo muy fuerte de Estados Unidos y del Reino Unido. En estos países hay más recursos que en el mundo hispano.

Subir


Hay poco interés por cuidar la lengua

U.D.: ¿Es importante la presencia de anglicismos en los textos de política y economía de Iberoamérica?

M.A.S.: En los textos aparecen muchísimos anglicismos, palabras como clivaje o empoderamiento se utilizan en todos los textos, o bien se opta por tomar la palabra en inglés, sin traducción.

En este sentido, me parece que hay poco interés en cuidar la lengua, tanto desde el punto de vista léxico como sintáctico. Por supuesto, no se puede generalizar, en mi caso, dedico mucho tiempo a corregir aspectos de vocabulario, de gramática, y otros colegas también. En las revistas donde colaboro hay un comité de evaluación y de edición y corrección. También se cuenta con un corrector de pruebas, pero en líneas generales no se percibe una preocupación por el idioma.

U.D.: Usted coordina publicaciones de autores de varias nacionalidades ¿Ha debido adaptar desde el punto de vista sintáctico o léxico los artículos que provienen de países de habla hispana? De ser así, ¿se rige por una norma específica?

M.A.S.: En general, no se realizan cambios de ningún tipo en los textos, se podría decir que la variante que se usa en la escritura es muy homogénea, prácticamente no aparecen regionalismos. Si tuviera que medir los cambios realizados, no llegarían al uno por ciento, es más, me resulta difícil recordar una palabra que hayamos reemplazado.

Lo que sí es posible notar es que en la región andina tienen un castellano más próximo al de España, frente al Cono Sur, en los que hay más creatividad léxica, más invención de términos.

Subir


Las distancias constituyen un obstáculo para los trabajos internacionales

El profesor Alcántara Sáez ha coordinado numerosas investigaciones y publicaciones, como Partidos Políticos en América Latina, con expertos iberoamericanos y por ello conoce las dificultades que entraña encarar una tarea compleja desde el punto de vista de la organización y la financiación.

U.D.: Usted tiene una larga experiencia en trabajos colectivos con investigadores de América, ¿podría indicarme cuáles son las fortalezas y debilidades de las investigaciones que involucran a diversos países?

M.A.S:  Las fortalezas son muchas porque permiten realizar un marco comparado en una metodología de investigación y favorecen la diversidad de enfoques metodológicos entre distintos colegas. Pero existe una debilidad también y es la distancia. Actualmente, las nuevas tecnologías nos acercan, pero de todas formas, las distancias entre países continúa siendo un problema.

U.D.: ¿Qué medidas se deberían tomar para consolidar la comunidad intelectual en Iberoamérica?

M.A.S.: Se han tomado algunas medidas, como la creación de la Asociación Latinoamericana de Ciencia Política, que es un espacio de comunicación e intercambio de ideas que cuenta con su página web y su revista. Un Comité Ejecutivo, formado por 24 personas de diferentes países, conforma esta Asociación que, además, organiza cada dos años un congreso internacional para conocer las nuevas líneas de investigación.

Otra labor importante la realizan las revistas latinoamericanas con vocación de trascender el panorama nacional y que, pese a las limitaciones para salir de las fronteras, impulsan su trabajo hacia otros países de la región. (Comunica/S.E.Agosto/15-12-04).

 

- Volver al índice - Ediciones anteriores -


Recibe nuestros titulares gratisImprimir este artículo

- Portada de Unidad en la Diversidad -
Breves - Agenda - Enlaces de la semana - Opinión El Mural - Guía  - ForoActualidad -


¿Quiere enviarnos un mensaje? ¡Pulse aquí! Un sitio realizado con 
la colaboración de...


© Comunica Press (www.comunica.es) 1999 - 2007 Reservados todos los derechos - www.comunicaonline.net