Portada de ComunicaUnidad en la diversidadActualidad
Portal informativo sobre la lengua castellana


Recibe nuestros titulares gratis
Imprimir este artículo

26 de febrero de 2004


Actualidad

Volver al índice
Ediciones anteriores

PUBLICACIÓN:
Un libro de juegos le dobla la apuesta a Borges

Aduar suena a aduana
Juegos, qué linda idea

Subir

Un libro escrito por el argentino Jaime Poniachik le dobla la apuesta a Jorge Luis Borges. Jugar con Borges, editado en Buenos Aires, acepta los desafíos del escritor argentino muerto en Suiza, y propone una serie de juegos, adivinanzas y problemas de ingenio sobre las palabras y la obra en general del autor de El Aleph.

Jugar con Borges fue editado por Ediciones de Mente, una editorial argentina especializada en libros y revistas de ingenio, entre ellas la recordada Juegos. Los desafíos abarcan desde completar el final de los versos de poemas con la palabra y rima exacta hasta adivinanzas, o acertar con el significado de metáforas y de palabras un tanto crípticas.

«Hipogeo significa: a) Pista de carreras; b) Cavidad subterránea; c) Esfera hueca». Éste es uno de los acertijos y fue extraído por Poniachik del texto «Una mujer, la primera que le depararon los dioses, lo había esperado a la sombra de un hipogeo», pequeño fragmento de El hacedor.

La consigna del juego es acertar el significado, en cuyo caso vale dos puntos. Si el lector necesita recurrir a la cita para leer el término en su contexto, el acierto vale un punto. 

Subir


Aduar suena a aduana

Otra palabras incluidas en este capítulo son aduar («Un cacique los salva de la muerte, pero quedan en el aduar como prisioneros», Martín Fierro) o perspicuo («Mi primer recuerdo de Funes es muy perspicuo», de Funes el memorioso).

Un término borgiano incluido en Jugar con…se hizo finalmente conocido a nivel global pero no por la difusión de la obra de Borges: «He referido mi estadía entre los Yahoos, pero no su horror esencial, que nunca me deja del todo y que me visita en los sueños».

Las adivinanzas planteadas son realmente apasionantes: «¿Quién habla, quién lo cobija?»; «Mi morada es silenciosa, ni yo hago ruido/ El señor ordenó que fuéramos juntos/ Soy más veloz que mi morada, a veces más fuerte/ pero ella trabaja más/ A veces suelo descansar, ella es incansable/ En ella habitaré mientras viva/; si nos separan, mi destino es la muerte».

Otra sección es la denominada Iniciales. El juego en este caso consiste en que se transcriben versos, dejando el hueco en las palabras omitidas a propósito. El lector–jugador tiene que encontrar un par de términos faltantes que se diferencian sólo por la letra inicial. Por ejemplo, en un verso de El hacedor, están omitidas las palabras dueños y sueños.

Subir


Juegos, qué linda idea

Borges alguna vez dijo sobre el juego en una entrevista citada por el diario La Nación: «Juegos, qué linda idea. En mi primer libro, había un poema sobre el truco que no era muy bueno». «¿Qué piensa del truco (juego de naipes argentino)?», le pregunta el periodista. «Me gusta mucho. Las jugadas de póquer o ruleta siempre tienen que ser por dinero. En cambio el truco tiene un interés propio, es una especie humilde de ajedrez», respondió el autor de Fervor de Buenos Aires.

Poniachik es un histórico creador de juegos de mesa argentinos. Admitía hace varios años a la revista La Maga que una alternativa para sus creaciones es «estudiar un juego clásico y cambiar las variantes, como por ejemplo, un ajedrez en donde cada jugador pueda lanzar una bomba que explote y destruya ocho casillas con las correspondientes piezas que se alojan allí». Algo de reinvento hay en Jugar con Borges, que se atreve a imaginar con uno de los autores más desafiantes de la imaginación que haya existido. (Comunica. 25-02-04).

 

- Volver al índice - Ediciones anteriores -


Recibe nuestros titulares gratisImprimir este artículo

- Portada de Unidad en la Diversidad -
Breves - Agenda - Enlaces de la semana - Opinión El Mural - Guía  - ForoActualidad -


¿Quiere enviarnos un mensaje? ¡Pulse aquí! Un sitio realizado con 
la colaboración de...


© Comunica Press (www.comunica.es) 1999 - 2007 Reservados todos los derechos - www.comunicaonline.net