Actualidad | ||
|
Congreso de la Lengua: | ||
|
Por ello este Congreso, celebrado en Cartagena de Indias, Colombia y el precedente de la Asociación de Academias, reunido en la también colombiana ciudad de Medellín, han marcado un hito porque se reconoció, como dijo el lingüista español Antonio Soler, que “hay un español para cada escritor”, precisando que “Lo demás vale para el mundo uniforme de los negocios”. Por ello reivindicó, con el apoyo de la mayoría de los asistentes, las maneras, los ritmos, los usos, las variantes y las aportaciones que cada país y cada cultura han hecho llegar a la lengua española, cuyo cambio radical se registró a partir de octubre de 1492, cuando Cristóbal Colón arribó a la isla de Guananí. Hoy en día, afirmó Jaime Bernal Leongómez, secretario ejecutivo de la Academia Colombiana de la Lengua, “Somos una sola lengua, fuerte, y lo será más cuanto más unitaria lo sea, pero el español también es una entelequia, es virtual, porque tiene matices distintos en los 21 países donde se habla y eso le da otro tipo de fuerza”. Otro defensor de la unidad es el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, quien recordó que un informe sobre la comparación del hablar madrileño con el mexicano llegó a la conclusión de que la unidad supera el 93 por ciento, o sea que la variedad o la distinción entre uno y otro apenas llega al siete por ciento. Por eso, agregó que “Vas a América y nos entendemos”. El desafío actual, para consolidarse como lengua internacional, algo que está en marcha pero todavía lejos de lograr el objetivo, “es conseguir el mayor reconocimiento en el ámbito diplomático y en los organismos mundiales... pero lo más importante es que se incorpore como lenguaje de las nuevas tecnologías”. En el mundo científico y tecnológico domina el inglés, abrumadoramente. El castellano, que es la segunda lengua más utilizada internacionalmente, decae en ese sector, pues solamente se editan utilizando nuestra lengua el cinco por mil de las publicaciones científicas, en tanto que la superan lenguas menos habladas internacionalmente, como el francés, que edita el once por mil, a pesar de que sus hablantes representan solo un tercio de los que hablan español. | ||
|
Unidad en busca de soluciones positivas Francisco Marcos Marín, reconocido lingüista español, sostiene que hay soluciones para resolver los serios problemas planteados por una situación en la que la ciencia puntera se escribe en inglés, que las conferencias internacionales se realizan en esa lengua y que en la misma predominan las oficinas de patentes y marcas más importantes y que en ella se publican los primeros informes sobre casi todo lo que importa en el mundo. Esa triste realidad, añade “podría reinvertirse mediante una fuerte política de inversiones en lengua y educación”. Eso es lo que hay que hacer: desarrollar claras y fuertes políticas de educación en nuestra lengua y en su uso en ciencia y tecnología. Y en este campo, se quiera o no, la principal responsabilidad recae en los gobiernos, sin que ello excluya a los académicos, los educadores, los empresarios y los comunicadores, sean éstos periodistas o dueños de los medios. La unidad debe atender a reconocer la diversidad, lo que está comenzando a tener en cuenta la RAE desde que la dirige García de la Concha, aunque todavía falte mucho para que ese reconocimiento sea totalmente asumido. Un ejemplo se puede ver en el Diccionario editado por la RAE, en el que se define a la letra v de la dos maneras: “Uve: f.nombre de la letra v//-doble.f.Nombre de la letra ww”. Y más adelante: “ve. F.uve//-baja, o –corta. F.uve//-doble. F. uve doble”. En esas definiciones se puede apreciar que para la RAE cuando se define uve, que es como se identifica a esa letra en España no es necesario colocar su sinónimo, ve, que es como se la reconoce en toda América. Pero cuando se identifica ve sí se le pone que es un sinónimo de uve. En los dos casos se debería colocar el sinónimo y si hubiera que elegir uno de los dos la lógica indica que habría que optar por el “americanismo” por ser absoslutamente mayoritario su número de usuarios. | ||
|
Todavía hay camino por andar En el prólogo al Congreso, la Asociación de Academias de la Lengua dieron un paso adelante al aprobar la “Nueva gramática de la lengua española”. El autor de su borrador, el español Ignacio Bosque, marcó la diferencia al puntualizar que en esta edición “por primera vez” España no es el eje vertebrador de la misma pues “El objetivo ha sido buscar un espacio común y luego añadirle las variantes allá donde se encuentren, España incluida”. Bosque preparó los borradores que después pasó a ocho asesores gramáticos de distintas regiones que marcan la diversidad de nuestra lengua. La obra se editará antes de finalizar 2007, tras una nueva revisión y constará de aproximadamente 2.500 páginas, con un compendio de unas 800 páginas y una versión fonética, para que se aprecien las diversas maneras de pronunciar nuestra lengua. Cuatro apartados reunirán el trabajo de 55 capítulos: Cuestiones generales, Fonética y fonología, Morfología y Sintaxis. A la unidad le falta también recorre otros caminos, como el de establecer un Certificado Internacional de Certificación del Español que agrupe a todos los que se extienden, ya que además del aprobado en Medellín está el Certificado de Lengua y Uso del Español (CELU), originado en Argentina y que comparten otros países. De lo que no caben dudas es que en el Congreso se manifestaron elocuentemente las voces en defensa de la unidad en la diversidad y de la diversidad en la unidad. Un Congreso en el que no solamente estuvieron presentes las 7.500 personas que se vieron allí físicamente, sino también los 500 millones de hispanohablantes que se reunieron en un espacio virtual, como lo señaló la ministra de Cultura de Colombia, Elvira Cuervo de Jaramillo. Porque de lo que no caben dudas es que lo allí tratado afecta a todos los hispanohablantes, interesó a la gran mayoría de ellos y les continuará interesando. (Comunica) | ||
|
|
-
Portada de Unidad en la Diversidad
- |
© Comunica Press (www.comunica.es) 1999 - 2007 Reservados todos los derechos - www.comunicaonline.net |