|
|
| El Mural | ||
LIBROS (Ediciones anteriores) | ||
|
Los retos del español En Los Retos del Español el autor, un lingüista español muy reconocido, analiza la actualidad del castellano en el mundo y los desafíos que debe enfrentar ante el desarrollo global de los medios de comunicación por Internet. En la obra se presentan los cuatro principales retos a los que se enfrenta la lengua española en la actualidad: su identidad, su presencia en internet, su presencia en Estados Unidos de América, como lengua de frontera, y el español ante y tras la inmigración. En todos estos campos, el autor desarrolla y profundiza investigaciones anteriores con antecedentes publicados e inéditos. La metodología es empírica y cuantitativa siempre que es posible y se enfoca desde el análisis de las relaciones entre lenguas, economía, historia y sociedades, con una perspectiva hispánica. |
||
|
ESta nueva revista electrónica en línea está destinada a los profesores de lengua y literatura en enseñanzas medias. Su primer número ya está en la red. Según sus fundadores, "la intención de 'Per Abbat' es doble. Queremos atender, por una parte, a la formación continua del profesor, tendiendo un puente entre la investigación universitaria y la realidad profesional de las aulas. Con rigor académico, pero también con claridad y concisión, Per Abbat trasladará a los docentes una completa visión de todo aquello que, en los distintos ámbitos de la Filología, se investiga hoy mismo en las universidades". |
||
|
Con su última edición, Adamar ha incorporado obras de Leopoldo Marechal, Adrián Bet, Antonio Mengs, Miguel Sánchez, Jorge Eduardo Eielson, Eduardo de Benito, Juan Abril, Silvana Oidor, Alejandro Pescador, Asunción Escribano y Daniel Battilana. Asimismo reseñas de Juan Carlos Mestre, Miguel Arnas Coronado y Marcos Vieytez. |
||
|
Por ser la primera obra lexicográfica dedicada al argot militar español, este diccionario es de especial interés para terminólogos y lexicógrafos, así como para especialistas en sociología y antropología militar. Además puede ser un instrumento de utilidad para anglistas, ya que registra y documenta también voces que proceden del inglés ("anglicismos" y "calcos") y acusan una relación más o menos directa con esta lengua. |
||
|
El libro está dirigido a profesores de español como lengua extranjera e investigadores del sector. Constituye el primer trabajo que recopila producciones argentinas de profesionales de varias universidades. Comprende reflexiones y experiencias abordadas desde lo lingüístico, psicolingüístico, didáctico y sociocultural, cuya impronta local disfrutará el lector, al tiempo que remiten a problemáticas factibles de ser halladas en otros países. El libro constituye un punto de articulación entre las I Jornadas de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, realizadas en Rosario en octubre de 2004 en el marco del Congreso de la Lengua Española y el Centro de Estudios del Español como lengua extranjera (CELE) de la Universidad Nacional de Rosario como ámbito de proyección de las producciones allí presentadas y recopiladas. |
||
|
Ivonne Bordelois La poeta y ensayista argentina Ivonne Bordelois denuncia en este libro las razones por las cuales desde distintos lugares de poder se intenta aniquilar la conciencia lingüística de los hablantes «en un tiempo diseñado para la esclavitud laboral, informática y consumista». Asimismo, la autora invita a los lectores a celebrar la importancia de la lengua y propone el redescubrimiento de la energía de la palabra como clave de conocimiento, conciencia crítica y placer. |
||
|
Contactos y contextos lingüísticos busca examinar los procesos de simplificación, interferencia, transferencia y convergencia en escenarios bilingües y la perspectiva sociocultural del contacto del español con otras lenguas. Además de los artículos de los editores, cabe destacar «El español en el mundo: Frutos del último siglo de contactos», de John M. Lipski; «Las comunidades lingüísticas y el mantenimiento del español en Estados Unidos», de Garland D. Bills y «El uso de tú, usted y uno en el español de los colombianos y colombo-americanos», de Luz Marcela Hurtado. |
||
|
Este diccionario recopila cinco mil términos deportivos sobre situaciones motrices, desarrolladas como juego o como competición mediante unas reglas, más allá de su grado de institucionalización. El volumen está organizado en tres grandes bloques: informaciones y definiciones, junto con más de seiscientas biografías de deportistas; referencias bibliográficas sobre el idioma del deporte y un índice de términos deportivos en inglés, con sus equivalencias en español. |
||
|
Esta nueva edición de la colección Texto en contexto aborda un tema clave en la formación de los futuros profesionales iberoamericanos, como es la lectura y la escritura académica en la etapa de formación universitaria. En este libro se reúnen trabajos de diversos autores, entre ellos de la coordinadora, Paula Carlino, y de Marta Marucco; Ana Sola Villazón y Clotilde De Pauw; Graciela M. E. Fernández, María Viviana Uzuzquiza e Irene Laxalt y Mariana di Stefano y María Cecilia Pereira, todas de la Universidad de Buenos Aires. |
||
|
Marco Gutiérrez estudia en este trabajo las condiciones que impone el intercambio lingüístico en su nivel básico, el perceptivo, y matiza este análisis en un segundo nivel interpretativo de las intenciones comunicativas. Junto con su investigación, el autor ofrece ilustraciones y una extensa bibliografía para los interesados en ampliar sus conocimientos sintácticos. |
||
|
Este tratado de fonética y fonología españolas, orientado a la docencia universitaria, propone una aproximación descriptiva, tanto a aspectos teóricos de las disciplinas tratadas, como a problemas particulares que se plantean para la lengua española. La perspectiva metodológica adoptada entronca con ciertos trabajos fundamentales relacionados particularmente con los ámbitos fonético-acústico y fonológico-estructural con un tratamiento novedoso. |
||
|
El Diccionario Inicial del Español de México, resultado de más de 10 años de investigación, reúne más de 13.000 vocablos y 22.000 definiciones originales, redactadas y revisadas por lingüistas y pedagogos mexicanos. Su fuente principal es una muestra de más de 4.000 textos escritos por niños mexicanos en todo el país. El glosario ofrece en cada definición un ejemplo de uso y especifica el nivel de lengua –vulgar, coloquial, general-. |
||
|
Sinopsis del teatro occidental y peruano desarrolla los aspectos prácticos y elementales de las que está constituida cualquier obra teatral y realiza una amplia exposición didáctica del desarrollo teatral desde sus orígenes griegos hasta nuestros días, pasando por la presentación del teatro peruano. La tercera parte del libro ofrece un recorrido por las obras teatrales creadas por el autor que, además de crítico y estudioso, es un reconocido y prolífico dramaturgo. |
||
|
Rafael Cano contribuye con esta obra a ampliar la labor realizada por dos grandes maestros, Ramón Menéndez Pidal y Rafael Lapesa, ya que la historia de la lengua es una disciplina que se encuentra en proceso de renovación y ampliación. El texto presenta la síntesis de los conocimientos actuales sobre la historia del español y ofrece nuevas vías de investigación sobre esta vieja disciplina. |
||
|
Antonio Molero El español de España y el español de América. Vocabulario comparado Ediciones SM España 127 páginas Este glosario permite al lector conocer en profundidad el vocabulario diverso de nuestra lengua española, al realizar comparaciones entre el léxico empleado en España, México, Venezuela, Argentina, Uruguay y Chile. Según el autor, los viajes por América han sido sus fuentes, así como la televisión, la radio, el cine y la lectura de prensa americana. |
||
|
Mar Cruz Piñol Enseñar español en la era de Internet Ediciones Octaedro Barcelona, 2002 176 páginas
En la actualidad, cuando las denominadas "nuevas tecnologías" ya no
son tan nuevas, los profesores que quieren utilizar Internet para la
enseñanza del español no se conforman con leer sugerencias didácticas y
necesitan saber qué se ha hecho y se hace en este terreno, para no
duplicar iniciativas, aprender de la experiencia de los demás, no caer
en errores que otros ya han tratado de solucionar y centrar los
esfuerzos en lo que no se ha hecho todavía. |
||
|
Ana María Vigara Tauste, Rosa María Jiménez Catalán (editoras) Género, sexo, discurso Ediciones del Laberinto Madrid, 2002 415 páginas Género, sexo, discurso busca ser un punto de encuentro de trabajos variados que tienen en común la perspectiva desde la que se aborda su objeto, el análisis del discurso, aplicado a textos de la prensa escrita, los diccionarios, las aulas, la literatura, entre otros.En el libro se reúnen diez análisis que intentan explicar aquello que aparece en los discursos sobre violencia familiar, homosexualidad o libertad sexual, entre otros temas, y trata de desvelar lo que ocultan y lo que muestran las emisiones de los hablantes. |
||
|
Lorenza Correa elabora en este libro, de forma clara y sistemática, un conjunto de recursos para la producción de textos bien escritos. Así, ofrece una serie de herramientas para los que trabajan cotidianamente con la escritura y deben ajustarse a normas de estilo y de corrección.
|
||
|
Lelia Gándara
Graffiti
Eudeba
|
||
|
Varios autores Revista Hispanista Número 11 San Pablo, Brasil, 2002 www.hispanista.com.br Esta
nueva edición de la revista Hispanista, de la Asociación de
Hispanistas de Brasil, presenta una modificación de formato para
facilitar la lectura de los navegantes, que pueden consultar secciones
sobre concursos, congresos, cursos, galería de arte y noticias del ámbito
del español en el mundo. Entre
otros artículos, cabe destacar «Mestizaje cultural en Cristóbal
Nonato de Carlos Fuentes», de Silvia Miranda Boaventura; «Reflexiones
acerca de la noción de competencia lectora: aportes enunciativos e
interculturales», María
del Carmen F. González Daher y Vera
Lucia de Albuquerque Sant'Anna y «Electra
en Quisqueya», de Luisa
Campuzano. |
||
|
El
autor, periodista, escritor y miembro de número de la Academia
Venezolana de la Lengua, escribe desde 1985 la columna “Con
la lengua”, que se publica semanalmente
en el diario caraqueño El
Nacional. En ella analiza críticamente las palabras más utilizadas
por quienes hablan y escriben en español y con sus análisis orienta a
sus lectores por el buen camino. En
este quinto volumen se recogen 77 artículos publicados en 1993 y 1994.
Para el próximo año está prevista la publicación de otros tres volúmenes,
con los artículos publicados desde 1995 a 2002. |
||
|
Diego Araujo Sánchez (coordinador) Historia de las literaturas del Ecuador (volumen tres) Universidad Andina Simón Bolívar, Corporación Editora Nacional Quito, 2002 308 páginas Tercer
volumen de una obra que busca reunir los textos y los autores más
importantes de la literatura ecuatoriana de toda la historia y analiza
la producción literaria de este país entre 1830 y 1895, un período
poco conocido por el gran público. Entre
los autores que se recogen, muchos de los cuales pertenecieron al
movimiento romántico, se destacan Juan León Mera, Juan Montalvo y Fray
Vicente Solano, estudiados por críticos de la talla de Enrique Ayala
Mora, Diego Araujo Sánchez, Susana Aguinaga, Susana Cordero de
Espinoza,
Antonio Lloret Bastidas, Julio Pazos Barrera, Bruno Sáenz Andrade y Raúl
Vallejo Corral. |
||
|
Alicia Zambrano (selección) y Patricia Acosta (ilustraciones) Adivinario de diccionanzas Intermedio Editores Bogotá, 2002 125 páginas Un libro pensado para niños pero que
también pueden disfrutar los adultos, puesto que presenta de forma lúdica
un acercamiento a los secretos y misterios de las letras y las palabras. A través de juegos divertidos, acompañados
de simpáticas ilustraciones, la gente menuda puede resolver los
acertijos que se presentan en estas páginas. |
||
|
María Cristina Martínez (compiladora) Propuesta de intervención pedagógica para la comprensión y producción de textos académicos Universidad del Valle Cali (Colombia), 2002 244 páginas Un nuevo volumen de la serie sobre elaboración de textos académicos, realizado por investigadores de la Cátedra UNESCO para la Lectura y la Escritura en América Latina, que reúne aportaciones de autores de numerosos países de la región.
En el
libro se incluyen, entre otros, trabajos de
Maite Alvarado y Elvira de Arnoux, Giovanni Parodi Sweis y Paulina Núñez
Lagos; Emilce Balmayor y Adriana Silvestri y María Palmira Massi y
Adriana Graciela Meriño. |
||
|
Una obra que tiene como objetivo brindar herramientas en la formación continua de académicos, empresarios, ejecutivos, maestros y estudiantes para permitir el acceso al lenguaje escrito elaborado.
Desde una propuesta práctica de talleres de diverso tipo, se busca que
el aprendiz descubra los niveles de organización del texto y reflexione
sobre los procesos de producción textual para la lectura y la
escritura. |
||
|
Este libro busca abordar los estudios de gramática de la lengua española desde la perspectiva del acto comunicativo, es decir, centrando su reflexión en el discurso en lugar del sistema de la lengua. En
sus páginas se fundamenta el enfoque teórico propuesto y se tratan temas
centrales del estudio gramatical tales como los sustantivos, los
adjetivos, las formas verbales, los conectores oracionales y los tipos
de discurso. |
||
|
Palíndromos, juegos de palabras, humor y
otras curiosidades de la lengua aparecen reflejados en este nuevo libro
de Concha Fernández y José Luis Garfer. Los
autores, que se han dedicado a estudiar la tradición oral del español,
han escrito y recopilado ocurrencias populares en Adivinancero Popular,
Adivinancero Popular y Culto y Adivinancero
Culto. |
||
|
José G. Moreno de Alba El español en América Fondo De Cultura Económica (FCE) México, 2001 334 páginas Estudio integral sobre el desarrollo de
la lengua española desde el momento en que se produce el encuentro de
las dos culturas en América hasta que se consolida en el Nuevo Mundo. El autor ofrece un análisis en el que se
registran las variedades lingüísticas del castellano, destacando las
particularidades de las diversas regiones americanas. |
||
|
José Luis Blas, Manuela Casanova, Santiago Fortuño, Margarita Porcar (editores) Estudios sobre lengua y sociedad Publicaciones de la Universidad Jaume I Castellón de la Plana, 2002 252 páginas http://sic.uji.es/publ/cataleg/ling/lensoci.html Interesante selección de estudios de sociolingüística y sociología del lenguaje que abordan temas como las consecuencias del contacto de lenguas, los corpora de lengua hablada y la relación entre lengua y sociedad. Entre otras
ponencias, el lector encontrará «Bilingüismo y educación en la comunidad
autónoma vasca (CAV)», de Hernán Urrutia Cárdenas; «Lenguas en contacto
y actitudes lingüísticas en la comunidad valenciana», de José R. Gómez
Molina; «Introducción a los fenómenos del contacto de lenguas en las
comunidades de habla castellonenses», de José Luis Blas Arroyo y
«Algunas consideraciones históricas sobre el contacto de las lenguas
española y catalana», de Margarita Porcar Miralles. |
||
|
María Teresa Fuentes Morán y Reinhold Werner (editores) Diccionarios: textos con pasado y futuro (volumen 2) Frankfurt, 2002 Iberoamericana/Vervuert 160 páginas Se agrupan aquí las ponencias presentadas en un coloquio científico celebrado en la Universidad de Augsburgo, Alemania, sobre la elaboración de diccionarios del español y del portugués. Entre otros estudios, cabe destacar «Lexicografía de vicios y defectos: los diccionarios correctivos hispanoamericanos del siglo XIX», de María del Carmen Lozano Andrés; «Ciro Bayo: lexicógrafo del español boliviano», de Carlos Coello Villa; «Identidad nacional y regional de las palabras en los diccionarios españoles», de Reinhold Werner, y «Diccionarios españoles en formato electrónico», de Claudio Chuchuy y Antonio Moreno. |
||
|
Andrés Chrinos Rivera Atlas lingüístico del Perú Ministerio de Educación, Centro de Estudios Rurales Andinos Bartolomé de Las Casas Cuzco:, 2001 142 páginas Un
conjunto de cincuenta y seis mapas acompañados de tablas y seis anexos
estadísticos elaborados a partir de los datos obtenidos en el último
censo nacional, que da cuenta de la distribución y densidad de población
de los hablantes de las diferentes lenguas del Perú. Junto
con la información lingüística, los mapas señalan las características
geográficas de cada región y relacionan determinados departamentos o
provincias con sus particularidades regionales. |
||
|
Varios autores La pasión de leer Comfama/Editorial Universidad de Antioquia Medellín, 2002 208 páginas Un
grupo de escritores destacados de la literatura colombiana contemporánea,
tales como Héctor Abad Faciolince, Piedad Bonnet, Juan Gustavo Cobo
Borda, Fernando Cruz Kronfly, Octavio Escobar, Gonzalo España y Juan
Diego Mejía, entre otros, se reúnen en La
pasión de leer para exponer su visión sobre la escritura, la
lectura y la literatura. El
prólogo, a cargo de Augusto Escobar Mesa, aborda el eje central del
texto, «La literatura, los libros: esa arcana memoria del hombre», y
junto con reflexiones sobre el hecho literario en general se brinda una
aproximación a la literatura antioqueña y colombiana en el siglo XX. |
||
|
Alcira Bas, Irene Klein, Liliana Lotito y Teresita Vernino Escribir: apuntes sobre una práctica Eudeba Buenos Aires, 2002 228 páginas Escribir: apuntes sobre una práctica aborda
el trabajo de la escritura como un proceso y un aprendizaje que está
relacionado con situaciones comunicativas peculiares y precisas que
deben ser tenidas en cuenta en la formación. El lector
encontrará en este libro una clasificación de los problemas más
comunes con los que se enfrenta el escritor inexperto y una guía útil
para la autoevaluación de los propios textos elaborada por las autoras,
docentes en el Taller de Expresión de la carrera de Ciencias de la
Comunicación de la Universidad de Buenos Aires. |
||
|
Elvira Arnoux y Roberto Bein (compiladores) Prácticas y representaciones del lenguaje Eudeba Buenos Aires, 2002 222 páginas Un libro colectivo que intenta responder a las preguntas de cómo se han ido generando las representaciones que los argentinos tienen del lenguaje y cuáles son las prácticas culturales y políticas que las han constituido. En el texto se realiza un recorrido histórico de los discursos que fundan una tradición, se analiza la formulación de políticas lingüísticas y la influencia de los diccionarios, manuales de estilo y textos escolares sobre el comportamiento lingüístico. |
||
|
Estudios de numerosos filólogos y gramáticos de lengua española de universidades de todo el mundo hispano reunidos para rendir homenaje a la reconocida lingüista argentina Ofelia Kovacci, fallecida hace pocos meses. Con esta publicación, destacados expertos buscan testimoniar su reconocimiento a la gran maestra de la lengua y formadora de varias generaciones de profesores e investigadores argentinos, ex directora de la Academia Argentina de Letras. |
||
|
Pancracio Celdrán Gomariz Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios Espasa Calpe Madrid, 2002 634 páginas El Diccionario de topónimos españoles
y sus gentilicios ofrece la etimología de unos quince mil nombres
de lugares y más de once mil gentilicios, es decir, los nombres acuñados
para sus habitantes. En algunos casos, el autor ha ilustrado
las entradas con refranes, dichos y coplillas que, con humor e ironía,
hacen referencia al lugar o los lugareños. También se ofrecen tres apéndices,
una relación de topónimos, localizaciones, gentilicios y apodos no
incluidos en el cuerpo del diccionario; una selección bibliográfica y
un índice inverso de gentilicios con referencia al topónimo al que se
encuentra asociado. |
||
|
Felipe Pedraza Jiménez y Milagros Rodríguez Cáceres Historia esencial de la literatura española e hispanoamericana EDAF Ensayo Madrid, 2002 596 páginas Un
libro dirigido especialmente a jóvenes estudiantes, que realiza un
recorrido histórico por las obras más importantes de la literatura
española e hispanoamericana y ofrece una breve reseña biográfica de
los escritores relevantes. Los
autores también han escrito en forma conjunta Literatura española. Historia y textos, I y II sobre la producción
literaria de la Edad Media, Prerrenacimiento, Renacimiento y Barroco, y Manual
de literatura española XIII: Posguerra: narradores. |
||
|
1000
palabras del español del Uruguay
es un libro que presenta la Academia Nacional de Letras de este país
sudamericano como un adelanto del Diccionario
que se está realizando desde hace muchos años sobre el habla de los
uruguayos. Este
texto comprende vocablos y expresiones actuales de procedencia diversa,
pertenecientes a los distintos niveles de lengua. |
||
|
Alexandre Veiga Estudios de morfosintaxis verbal española Editorial Tris-Tram Lugo, 2002 260 páginas Los
trabajos de este libro reúnen una parte importante de las
investigaciones de Alexandre Veiga, dedicadas en especial a los aspectos
morfológicos y sintácticos del verbo en español. Así,
hay estudios del sistema verbal organizados en dos planos: el de las
unidades dotadas de expresión, donde se analizan, entre otros aspectos,
las formas verbales, y el del contenido, donde se examinan los
significados del verbo. |
||
|
Se
trata de una guía útil para maestros de cualquier nivel de enseñanza,
para estudiantes de secundaria y preparatoria y para profesionales y público
en general que busquen conocer la lengua española que se utiliza en México. Entre
otros temas se abordan las reglas etimológicas de los términos, la
lista de antónimos y sinónimos, los verbos más usuales del habla
coloquial y culta y los errores frecuentes en el español mexicano. |
||
|
Un
abordaje riguroso de la técnica lexicográfica, aspecto poco analizado
en los textos sobre lexicografía, que se refiere al conjunto de
procedimientos que han de seguirse en la elaboración de diccionarios. Dirigido
fundamentalmente a estudiantes universitarios, esta obra también es útil
para quienes estudian textos lexicográficos ya producidos y necesitan
disponer de unas pautas para su análisis interno o estrictamente técnico. |
||
|
Hugo Muleiro Palabra x palabra. Estructura y léxico para las noticias Editorial Biblos Buenos Aires, 2002 173 páginas El periodista Hugo Muleiro explica en Palabra x palabra conceptos claves para los comunicadores sociales, como clasificación de fuentes o producción de la noticia, y brinda una serie de buenos consejos para evitar errores habituales en los artículos periodísticos. El autor ha sido
corrector y editor de noticias en agencias argentinas y se ha dedicado a
la docencia en la carrera de Ciencias de la Comunicación de la
Universidad de Buenos Aires (UBA). |
||
|
Santana Suárez, O., Carreras Riudavets, F., Hernández Figueroa, J., Pérez Aguiar, J. R. y Rodríguez Rodríguez, G. Manual de la conjugación del español Arco Libros Madrid, 2002 342 páginas Este
manual, que busca ayudar al lector en la conjugación de cualquier verbo
del español, se divide en dos partes: los modelos de conjugación y la
relación de todos los verbos, con sus correspondientes
especificaciones. En
la primera, cada modelo de conjugación se presenta en dos páginas
enfrentadas, que muestran los tiempos simples y compuestos de su
paradigma, y en la segunda parte se ofrece una lista de verbos ordenada
alfabéticamente. |
||
|
Darío Falú Gente de biblioteca y otras especies Grupo Editor Latinoamericano Buenos Aires, 2002 168 páginas La ópera prima de Darío Falú ha sido recibida con gran entusiasmo por críticos y escritores, que aplaudieron su estilo y su narrativa. Entre otros, Ernesto Sábato elogió a su autor sosteniendo que «su originalidad lo convierte en una promesa de la literatura argentina». Falú se ha
desempeñado como bibliotecario en varias bibliotecas de Buenos Aires y
sus experiencias aparecen reflejadas en el «Diario de Roberto Duport» y
en los diferentes relatos de su libro, plagado de referencias literarias
eruditas. |
||
|
Susy Delgado Antología primeriza Asunción del Paraguay, 2001 Ediciones Asunción 280 páginas Esta
antología reúne poemas en castellano y guaraní y estudios críticos
de Rubén Bareiro Saguier, Augusto Roa Bastos, Ronald Haladyna,
Francisco Madariaga, Osvaldo González Real, Bartomeu Meliá S.J., Wolf
Lustig, Víctor Casartelli, Susan Smith Nash, José Alberto de la Fuente
y Martín Alvarenga. La
autora es periodista y escritora bilingüe y dirige el área cultural
del diario La Nación de
Paraguay. Ha publicado cuatro poemarios en español y tres en guaraní,
entre los que cabe citar Algún
extraviado temblor, El patio de los duendes, Sobre
el beso del viento y Ayvu
membyre. |
||
|
Germán Colón Doménech Para la historia del léxico español I y II Arco Libros Madrid, 2002 824 páginas La historia del léxico español desde diversas perspectivas, teniendo en cuenta las aportaciones de la etimología, la historia y la literatura y en relación con elementos del vocabulario románico. El autor, que ha
escrito numerosas monografías sobre vocablos catalanes, castellanos,
franceses y occitanos, ha reunido voces y construcciones españolas
empleadas en textos literarios antiguos y contemporáneos. |
||
|
Ana María Brenes García Exposiciones de negocios en español Madrid, 2002 160 páginas Se
trata de un nuevo volumen de la colección «Español de los Negocios»,
que busca reflejar las necesidades comunicativas de la empresa,
concediendo importancia tanto al español de España como al de
Hispanoamérica. |
||
|
Raúl Rivadeneira Prada Troja literaria Ediciones Signo La Paz, Bolivia, 2002 125 páginas El
escritor y periodista boliviano Raúl Rivadeneira Prada reúne en este
volumen trabajos críticos sobre obras literarias, reseñas biográficas
de autores y un ensayo sobre la relación entre la literatura y los
procesos de integración en América Latina. |
||
|
Delmiro Antas García Auxiliar para el comentario de textos literarios. Práctica y textos resueltos Barcelona, 2001 Editorial PPU (Promoción de Publicaciones Universitarias, S.A.) 245 páginas Esta obra, pensada para profesores y estudiantes de crítica y teoría literaria, ofrece al lector los lineamientos generales que se deben tener en cuenta a la hora de llevar a cabo un comentario de textos literarios. El autor, filólogo y docente, ha escrito también El análisis sintáctico: teoría y práctica del análisis gramatical. |
||
|
Uno de los pocos fenómenos deleitables que ha experimentado la industria editorial española en los últimos años es la inesperada conversión en best–sellers de libros dedicados a asuntos del idioma. La aparición de cada nueva edición, a cargo de Espasa Calpe, del “Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia” (recientemente, la 22ª, notablemente renovada y ampliada, aunque a un precio excesivo el volumen de formato grande y con una extrema reducción de la tipografía los dos pequeños) constituye un evento resonante. Éxitos destacables de venta consiguieron también la “Ortografía de la Lengua Española” (Espasa, 1999), el “Diccionario del Español Actual”, de Manuel Seco (Aguilar, 1999), “Clave. Diccionario de uso del español actual”, de Ediciones SM (1996) o “El dardo en la palabra”, de Fernando Lázaro Carreter (Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, 1997), entre muchos otros títulos. Todo indica que el “Gran Diccionario de uso del español actual” engrosará esta lista. Se trata de una obra que se quiere revolucionaria, por el criterio y la metodología que se aplicaron en su realización. Por primera vez, un diccionario del español se ha basado en un corpus lingüístico –el llamado Cumbre, compuesto de 20 millones de palabras–, que aspira a reunir un conjunto representativo de ejemplos “reales” del uso oral y escrito de la lengua actual, tanto en España como en Hispanoamérica. Para formarlo se recogieron fuentes escritas de todo tipo (no sólo literarias, como era tradicional) y grabaciones de la lengua oral efectuadas en todos los países de habla castellana. Se afirma que el 40% de estas muestras pertenecen al español de América y el 60% al de la Península; el 35% del total son testimonios del lenguaje oral y el 65% del escrito. Merced a la utilización de las herramientas informáticas adecuadas se pudo procesar tan ingente material lingüístico; el lexicógrafo no buscó expresamente los ejemplos de cada vocablo sino que éstos fueron proporcionados automáticamente por el ordenador a partir del citado corpus. Según los autores del trabajo, este método garantiza el registro objetivo de la realidad de la lengua, puesto que no se somete la investigación del léxico a criterios extralingüísticos, ya sean estilísticos, morales o de cualquier otra clase. Así se llegó a las más de 72.000 voces, 150.000 acepciones y 100.000 ejemplos que incluye el Gran Diccionario de uso del español actual. Entre las novedades que aporta están la clasificación de las palabras según su frecuencia de uso, criterio que también rige la ordenación de sus significados, cuya expli-cación huye de las definiciones abstractas y se apoya casi siempre en aplicaciones concretas; la separación silábica de todas las voces; su transcripción fonética y el régimen preposicional de numerosos verbos, sustantivos y adjetivos. Se ofrece también un vasto repertorio de sinónimos y antónimos y diversas especificaciones gramaticales. La denominación “diccionario de uso” encierra en sí misma una ambigüedad: se puede entender en un sentido descriptivo, como el inventario de las palabras que “realmente” utiliza una comunidad de hablantes, o en un sentido normativo, como la forma correcta en que éstas deben ser empleadas. La obra objeto de este comentario opta claramente por la primera acepción, sin desechar por ello, en absoluto, la segunda. No cabe duda de que el trabajo realizado es notable, exhaustivo, novedoso en varios aspectos, de enorme utilidad y de obligada referencia. Merece sin embargo algunas objeciones menores. La catalogación Amer –americanismo– es demasiado imprecisa: hay palabras que se cobijan bajo su manto que son de uso común, por ejemplo, en Honduras o Venezuela y totalmente desconocidas –tanto como en España– en Uruguay o Chile, y viceversa. En cuanto a la frecuencia de uso, es un concepto bastante vagaroso en la medida en que no se define exactamente en qué ámbitos se realizaron los muestreos lingüísticos, mediante qué procedimientos y con qué intensidad. Parece extraño, pongamos por caso, que no se haya detectado que todos los hablantes de Argentina llaman manubrio al manillar de la bicicleta o de la moto. Carlos Alfieri (Publicado en la edición de enero de 2002 de “Cuadernos Hispanoamericanos”) |
||
|
Varios autores Actas del Coloquio Internacional
|
||
|
Lidio Nieto Jiménez Tesoro lexicográfico del español marinero anterior a 1726 Arco Libros Madrid, 2002 240 páginas Dirigido a investigadores y profesores de Filología e Historia, este libro reúne todos los inventarios de términos marineros españoles anteriores al Diccionario de Autoridades de la Real Academia Española. La característica más innovadora de esta publicación consiste en que se trata de la primera recopilación y estudio del léxico marinero en castellano. |
||
|
Manuel Alvar Español en dos mundos Temas de Hoy Madrid, 2002 248 páginas Nueve artículos seleccionados en esta obra, constituyen el último legado que el académico Manuel Alvar, uno de los grandes especialistas sobre el español en América, dejó a la comunidad hispana dos meses antes de morir. En estos textos, Alvar analiza diferentes concepciones sobre la lengua, explica las posturas de uno y otro lado del Atlántico respecto de la norma culta y festeja la unidad del español en el marco de la diversidad lingüística. |
||
|
Juan Escalera Ortiz (Coordinador) Antología del ensayo español, hispanoamericano y puertorriqueño Editorial Plaza Mayor San Juan de Puerto Rico, 2001 440 páginas Esta antología, pensada para la enseñanza secundaria, contiene una introducción sobre el género ensayo, fichas biográficas y bibliográficas de los autores y una sección final de comentario de textos con su correspondiente bibliografía. Se incluyen en el
libro trabajos de Benito J. Feijoo, Leopoldo Alas «Clarín», José Ortega
y Gasset, Miguel de Unamuno, Domingo F. Sarmiento, Samuel Gili Gaya,
Mario Vargas Llosa, Julio César López, Julián Marías, Rafael Castro
Pereda, Rosario Ferré y Carlos Varo, entre otros. |
||
|
Juan Escalera Ortiz (Selección y crítica) Antología del cuento español, hispanoamericano y puertorriqueño: siglo XX Editorial Plaza Mayor San Juan de Puerto Rico, 2001 656 páginas
Esta antología de cincuenta y cuatro cuentos reúne
trabajos de veintisiete autores de Puerto Rico y del resto de los países
hispanoamericanos. |
||
|
Eliseo Colón Zayas Literatura del Caribe: Puerto Rico, Cuba y República Dominicana Editorial Plaza Mayor San Juan de Puerto Rico, 2001 424 páginas Esta antología reúne los trabajos de noventa y seis autores con notas biográficas muy útiles porque permiten situar el contexto social, económico y cultural de la época en que fueron producidas. Agrupados en dos grandes períodos literarios, los siglos XIX y XX, la obra está organizada por géneros, tales como poesía, ensayo, novela, cuento y teatro. |
||
|
Eloísa Lezama Lima, Paloma López, Gladys Vila, Rita Molinero, Antonio Agulló Fundamentos de la lengua española Editorial Plaza Mayor San Juan de Puerto Rico, 2001 476 páginas Los estudiantes universitarios a veces se encuentran perdidos en el mundo de la comunicación. esta obra busca desarrollar destrezas fundamentales para la comunicación oral y escrita propia de estos jóvenes. El texto se divide en tres áreas básicas que abordan temas relativos a las estructuras gramaticales, la composición y la lectura, y la ortografía y el vocabulario. |
||
|
Miguel Siguan Bilingüismo y lenguas en contacto
|
||
|
Nicolás Mitru Tejerina y Eduardo Aranda Torrelio (editores) ABC de la redacción y publicación médico-científica Fondo Editorial del Instituto de Gastroenterología Boliviano-Japonés La Paz, 2001 132 páginas Este manual coloca al alcance de los profesionales de la medicina una herramienta muy útil para elaborar los informes de sus investigaciones de acuerdo a los parámetros internacionales de elaboración de textos científicos. Cabe destacar esta aportación para las ciencias en castellano, ya que ayuda a que los trabajos escritos en lengua española aumenten y se difundan en el mundo académico y científico. |
||
|
Carlos Sobera Los mil errores más comunes del lenguaje Ediciones Martínez Roca Madrid, 2001 123 páginas Los
errores más frecuentes en los enunciados orales en lengua española están
reunidos en este libro, que explica de forma sencilla y amena las
expresiones correctas que deben utilizarse siguiendo la norma vigente. Este manual permite aclarar dudas y corregir equivocaciones a partir de una descripción didáctica apta para todo tipo de público. |
||
|
Hermógenes Perdiguero y Antonio Álvarez (editores) Estudios sobre el español de América. Actas del Quinto Congreso Internacional «El Español de América» Departamento de Filología de la Universidad de Burgos Burgos, 2001 1.383 páginas El
Departamento de Filología de la Universidad de Burgos acaba de publicar
las Actas del V Congreso Internacional sobre el Español de América,
realizado en esa ciudad del 6 al 10 de noviembre de 1995, en formato
CD-ROM. |
||
|
Ernesto Escobar Ulloa Español Lengua Extranjera: El Viaje Sacrílego. Nivel Superior Editorial Anaya Madrid, 2001 80 páginas Los
libros de textos de español para extranjeros constituyen un mercado
editorial en franco crecimiento en países tan disímiles como Japón,
Brasil y Estados Unidos. El Viaje Sacrílego es un manual para los alumnos avanzados de castellano, enfocado en castellano para fines específicos. |
||
|
Varios autores El valor de la palabra en la expresión y la comunicación Universidad de La Sabana Bogotá, 2001 234 páginas Esta
obra contiene una reflexión sobre la lengua, la expresión, la
comunicación y las disciplinas científicas que la tienen como objeto
de conocimiento. |
||
Amanda Castro Los pronombres de tratamiento en el español de Honduras Lincom Europa Munich, 2001 280 páginas Este
volumen presenta los hallazgos de una investigación empírica de la
cultura hondureña, en la que se analizan las diferentes reglas de trato
pronominal que corresponden con diferencias en el género y la clase
social de los hablantes. La investigadora descubre que las reglas de tratamiento varían, entre otros factores, si se trata de hombres o mujeres; de miembros de clase media o clase trabajadora; según la edad y el nivel de educación de los interlocutores o el tipo de relación que exista entre ellos. |
||
Susana Pastor Cesteros y Ventura Salazar García Tendencias y líneas de investigación en adquisición de segundas lenguas Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante (ELUA), Anexo 1 Alicante, 2001 367 páginas La
revista Estudios de Lingüística
de la Universidad de Alicante (ELUA) acaba de editar su Anexo 1, un
volumen monográfico dedicado específicamente a Adquisición de
Segundas Lenguas. En este texto han colaborado, entre otros investigadores, Marta Baralo Ottonello, con su artículo «El lexicón no nativo y las reglas de la gramática»; Susana Pastor Cesteros, con «La concordancia en la interlengua de los aprendices de español como lengua extranjera» y Mercè Pujol Berché con «Las repercusiones de la tarea en las producciones de aprendientes adultos de español». |
||
Josefa Dorta (Edición y estudio preliminar) Gramática Española de Rasmus Kristian Rask Editorial Arco Libros Madrid, 2001 264 páginas Fue
publicado por primera vez en Copenhague en 1824, y es un libro de gran
interés para los gramáticos y especialistas en historia de la lengua.
Había pasado desapercibido, ya que hasta nuestros días sólo se podía
encontrar en danés. Un exhaustivo Estudio preliminar intenta situar esta obra en el marco de los lineamientos lingüísticos del autor y pone en relación este texto con otras obras gramaticales de la época. |
||
María Cristina Martínez Solís (editora y compiladora) Comprensión y producción de textos académicos: expositivos y argumentativos Cali, Colombia, 2001 218 páginas Es
el segundo volumen de la serie sobre argumentación elaborada por
investigadores de la Cátedra UNESCO para la Lectura y la Escritura en
América Latina, y reúne aportaciones de investigadores de numerosos países
de la región. |
||
|
La
corrección de un texto se mide por muchos factores, pero es sin duda la
precisión en el uso de los signos de puntuación uno de los aspectos
que compromete su significado y condiciona la cabal expresión de sus
necesidades. Dónde
va la coma
persigue, con un fin didáctico, orientar al público general sobre la
necesidad de puntuar con acierto tanto un informe como una carta de
negocios y una esquela. |
||
|
En
esta obra se recogen más de setenta mil voces y locuciones españolas y
latinoamericanas, incluyéndose también la transcripción fonética del
término y más de cien mil ejemplos de uso real extraídos de un corpus
lingüístico informatizado sobre el que trabajaron ocho expertos. |
||
|
Este
volumen de la colección «Cuadernos de didáctica del español/LE
(lengua extranjera)» versa sobre las posibilidades que el uso de las
tecnologías de la información y de las comunicaciones brinda al mundo
de la enseñanza y aprendizaje del castellano como segunda lengua. En el libro aparecen datos sobre la información que contiene la Red acerca de los países de habla hispana y de las aplicaciones de la informática educativa en las clases presenciales y virtuales. |
||
Georgina Dopico y Jacques Lezra (editores) Suplemento al Tesoro de la Lengua Castellana o Española de Sebastián de Covarrubias Editorial Polifemo Madrid, 2001 736 páginas Este
Suplemento manuscrito que
custodia la Biblioteca Nacional de España, es un apéndice del Tesoro de la lengua castellana o española, el primer diccionario
del español realizado en 1611 por Sebastián de Covarrubias y Horozco. Producto de un trabajo erudito, Dopico y Lezra brindan al lector datos cronológicos, bibliográficos y estudios minuciosos que ayudan a comprender la importancia de esta obra clave para la filología. |
||
Antonio Narbona (editor) El habla andaluza: historia, normas, usos Ayuntamiento de Estepa (Sevilla) Estepa, 2001 280 páginas Este
volumen recoge las contribuciones a las Jornadas El habla andaluza: historia, normas, usos, organizadas en Sevilla,
del 24 al 26 de febrero de 2000, en las que se ha debatido sobre las
particularidades del habla andaluza y la imagen que de ella se tiene en
otras regiones. El trabajo reúne ponencias de especialistas de numerosas Universidades y expertos en los diferentes ámbitos de la enseñanza, los medios de comunicación audiovisuales y las artes escénicas, quienes ofrecen su visión de la realidad lingüística de Andalucía. |
||
María Cristina Martínez Solís (editora y compiladora) Aprendizaje de la argumentación razonada Taller Artes Gráficas de la Universidad del Valle Cali, 2001. 160 páginas Este
nuevo libro de la Cátedra UNESCO para la Lectura y la Escritura en América
Latina, reúne ponencias de investigadores de todo el continente, como
María Cristina Martínez Solís, Adriana Silvestri, Elvira Arnoux,
Silvia Nogueira, María Cecilia Colombi, Iraida Sánchez, Nathalie Alvarez, Lucía Fraca de Barrera, Norma Barletta
Manjarrés, Luz Stella Castañeda y José Ignacio
Henao Entre
otros temas se analiza el discurso argumentativo de los escolares
venezolanos, la producción de la argumentación razonada en el
adolescente, el discurso expositivo en textos escolares infantiles y se
comparte una experiencia de investigación en un taller de lectura y
escritura para maestros. |
||
Jack Schdmidely (coord.), Manuel Alvar Ezquerra y Carmen Hernández González De una a cuatro lenguas. Del español al portugués, al italiano y al francés Arco Libros Madrid, 2001 304 páginas Los
lingüistas Schdmidely, Alvar Ezquerra y Hernández González presentan
en este libro un estudio sobre las semejanzas y diferencias entre el
español y las otras tres lenguas románicas vecinas, para
favorecer el aprendizaje de los idiomas partiendo de la comparación
de sus estructuras. En el texto se cotejan aspectos fonéticos, ortográficos, léxicos y gramaticales de las cuatro lenguas de procedencia latina con un fin puramente didáctico. | ||
Cecilia Fonseca da Silva e Luz María Pires da Silva El español a través de textos - Estudio contrastivo para brasileños Editorial Ao Livro Técnico Rio de Janeiro, 2001 290 páginas Este
es un manual pensado para resolver las dificultades que el estudiante
brasileño encuentra al aprender castellano, una lengua muy similar al
portugués. | ||
Mejía, Juan Diego Camila Todoslosfuegos Grupo Editorial Norma Bogotá, 2001 168 páginas Esta
nueva obra de Juan Diego Mejía narra una historia de un grupo de
adolescentes en la convulsionada Medellín de los años setenta. El
autor es uno de los más representativos escritores colombianos de la
segunda mitad del siglo veinte. Su anterior novela, El
cine era mejor que la vida, obtuvo el premio Colcultura en 1996. | ||
María Granata Los viernes de la eternidad Editorial Emecé Buenos Aires, 2001 280 páginas Los
viernes de la eternidad
es una de las novelas más importantes de la literatura fantástica
argentina, porque su trama contiene numerosos elementos que subyugan al
lector, tales como las virtudes, las pasiones, las lealtades y las
traiciones. María
Granata, su autora, publicó entre otras obras Umbral de tierra, Premio
Municipal de Poesía 1942, Muerte del adolescente, Corazón cavado,
Color humano, Los tumultos y El sol de los tiempos, además de cerca de
treinta libros para niños. | ||
| Oscar
Hahn Magias de la escritura Editorial Andrés Bello Santiago de Chile, 2001 189 páginas. Magias
de la escritura
es un estudio crítico sobre maestros de la literatura hispanoamericana
como Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Alfonso Reyes, Pablo Neruda,
Vicente Huidobro, Enrique Lihn y Jorge Edwards, entre otros. En
su doble condición de crítico y escritor, el poeta Oscar Hahn ofrece
su mirada particular sobre las producciones literarias contemporáneas y
reflexiona sobre el propio acto de escribir en el contexto
latinoamericano. | ||
María Cristina Martínez Solís Análisis del discurso y práctica pedagógica. Una propuesta para leer, escribir y aprender mejor Editorial Homo Sapiens Buenos Aires, 2001 180 páginas Esta
obra propone analizar los textos académicos desde la perspectiva del análisis
del discurso, estudiando su organización y sus características
internas, su cohesión gramatical y coherencia semántica. | ||
Rosa Agost, Ana Ballester Casado & Xosé Castro Roig La traducción para el doblaje y la subtitulación Editorial Cátedra Madrid, 2001 192 páginas Los autores, que pertenecen al ámbito universitario y profesional de la traducción audiovisual, son especialistas en estas dos manifestaciones de la traducción cinematográfica y televisiva. | ||
José Francisco Ruiz Casanova Aproximación a una Historia Ed. Cátedra, Madrid, 2000 520 pgs. | ||
Zurita, Raúl Sobre el amor, el sufrimiento y el nuevo milenio Editorial Andrés Bello Santiago de Chile, 2000 189 páginas El
poeta chileno Raúl Zurita, ganador del Premio Nacional de Literatura
2000, reflexiona en este ensayo sobre el sentido y el papel de la poesía
en español en el siglo XXI. En la obra se realiza un recorrido histórico, en el que destacan las figuras de César Vallejo, Vicente Huidobro y Pablo Neruda, y se medita sobre la imposición de la lengua y la cultura europea por parte de los conquistadores y la creación de un nuevo lenguaje propio en el Nuevo Mundo. | ||
Guebel, Daniel El perseguido Editorial Norma Buenos Aires, 2001 188 páginas El
perseguido,
la última novela de Daniel Guebel, trata con sarcasmo e ironía uno de
los temas más conflictivos de la ciencia moderna, la clonación humana. El autor ha escrito, entre otras obras, Arnulfo o los infortunios de un príncipe (1987), La perla del emperador, premio Emecé 1991, El ser querido (1992), Los elementales (1992), El terrorista (1998) y Nina (2000). | ||
Cinco
siglos de literatura aparecen registrados en este singular diccionario
que recoge las biografías de cientos de escritores latinoamericanos,
desde el descubrimiento de América hasta 1965. El autor de Cómo me hice monja ha elegido un sistema de doble entrada para elaborar este catálogo de autores de América Latina, ya que la búsqueda puede realizarse por autor y por país. | ||
Azorín Fernández, Dolores Los diccionarios del español en su perspectiva histórica Publicaciones de la Universidad de Alicante Alicante, 2000 319 páginas Esta
monografía intenta acercar al lector a las principales etapas de la
lexicografía española, desde sus primeras manifestaciones hasta la
edición vigente del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE). La obra está dividida en diez capítulos que se corresponden con momentos históricos de la lengua y de la cultura españolas, tales como la lexicografía humanística, el desarrollo de la lexicografía plurilingüe en los siglos XVI y XVII y la lexicografía monolingüe del español desde el siglo XVIII hasta nuestros días. | ||
Esta
propuesta dista de ser la de un diccionario clásico ya que tiene una
orientación más literaria que lingüística. Basado en el habla
cotidiana, registra las palabras eróticas utilizadas actualmente en
Cuba. Es curioso observar los cambios de sentido, los procesos metafóricos y las reinvenciones, que hacen de la lectura de este texto una experiencia amena y divertida. | ||
Crystal, David Diccionario de lingüística y fonética Editorial Octaedro Barcelona, 2001 Este
diccionario, elaborado por David Crystal tras veinte años de
investigación, brinda una visión lexicográfica de conjunto de la
terminología lingüística y fonética del siglo XX. Eugenio Martínez Celdrán, catedrático de Lingüística General de la Universidad de Barcelona, y el Laboratorio de Fonética de la misma universidad, ha realizado un largo trabajo de revisión y adaptación para esta cuarta edición del glosario. | ||
Ruiz, Ciriaco Diccionario ejemplificado de argot Ediciones Península Barcelona, 2001 439 páginas Este
glosario describe el significado de numerosos vocablos que componen el
argot hispano y acompaña cada acepción con ejemplos de su uso en
textos generalmente literarios. El léxico de la delincuencia, los vulgarismos y otras palabras de distinta procedencia forman este diccionario, una herramienta útil para los interesados en el estudio de los contextos de uso del lenguaje. | ||
Alvar, Manuel El español en el sur de Estados Unidos. Estudios, Encuestas, Textos La Goleta Ediciones; Universidad De Alcalá de Henares Madrid, 2000 504 páginas La presencia del español en EE.UU. crece anualmente, a tal punto que en nuestros días ya suman treinta y un millones de hablantes, los que se concentran en su mayoría en los estados del Sur. El
estudio, realizado por el destacado lingüista Manuel Alvar, describe
las características de esta variedad del castellano, sus regionalismos
y sus particularidades. | ||
Bárbara, Federico Manual de Lengua Pampa Editorial Emecé, 2001 Buenos Aires 160 páginas Este
Manual o vocabulario de la lengua pampa, publicado por primera vez en
1879, ha sido reeditado para recuperar un testimonio valioso de los
problemas comunicativos provocados por el contacto del castellano con la
lengua de los pampas, una de las culturas originarias de la Pampa
Argentina. Además
de la traducción de las voces al castellano, la investigación ofrece
una descripción de la pronunciación y la sintaxis de esta lengua,
realizada por el teniente coronel Barbará, uno de los militares
participantes en la mal llamada «Campaña al desierto», en referencia
a una zona no desértica, donde residían únicamente indígenas, para
despojarlos de sus territorios y anexarlos al Estado Argentino. | ||
| Figueras Carolina Pragmática de la puntuación Editorial Octaedro Barcelona, 2001 124 páginas Esta
obra, dirigida especialmente a alumnos y profesores, explica los
conceptos teóricos básicos de la normativa española y ofrece nuevas
propuestas para trabajar la puntuación en las aulas. La
autora ofrece también una completa bibliografía sobre normativa,
estilo y articulación de la información en el texto para los lectores
que quieran seguir profundizando en esta temática. | ||
Lodares, Juan Ramón Gente de Cervantes. Historia humana del idioma español Editorial Taurus Madrid, 2001 238 páginas Este libro relata, con un sentido didáctico, la historia de la expansión de la lengua española en la península ibérica y en América a través de los intercambios comerciales, culturales y sociales de sus hablantes a lo largo de los siglos. «Si
las lenguas tuvieran escudos como los tienen las naciones o los equipos
de fútbol, en el de la española no figurarían ni un águila imperial
ni un león rampante ni nada aparentemente noble: figuraría una simple
oveja», afirma el autor, para ilustrar que el crecimiento del
castellano está más relacionado con el comercio que con las espadas. | ||
Subirats Rüggeberg, Carlos Introducción a la sintaxis léxica del español Editorial Iberoamericana/Vervuert Madrid/Francfort, 2001 247 páginas En este libro se presenta una aplicación al español de un modelo sintáctico con base matemática, anteriormente aplicado al estudio de la lengua inglesa. El
modelo sintáctico que Carlos Subirats presenta en esta obra se está
utilizando para el desarrollo de aplicaciones informáticas de extracción
automática de información textual en español. | ||
Diccionario avanzado de sinónimos y antónimos de la lengua española Editorial Vox Barcelona, 2000 662 páginas Este
diccionario de sinónimos y antónimos ha sido elaborado con un fin didáctico,
especialmente orientado a estudiantes de Secundaria y Bachillerato. En sus páginas se pueden encontrar más de cien mil sinónimos y antónimos e indicaciones del registro de la lengua a que corresponda cada palabra, es decir, los usos familiares, figurados y coloquiales. | ||
Álvarez Angulo, Teodoro Textos expositivo-explicativos y argumentativos Editorial Octaedro Barcelona, 2001 96 páginas Esta
obra, dirigida a alumnos y profesores, estudia los tipos de texto
expositivo-explicativo y argumentativo desde la perspectiva teórica de
la didáctica del texto y ofrece nuevas propuestas para trabajar este
tema en las aulas. El
autor, Profesor Titular de la Universidad Complutense de Madrid, se ha
centrado en tres aspectos fundamentales de los textos: sus características
gramaticales y pragmáticas, su organización secuencial y su
representación esquemática. | ||
Saavedra, Guillermo (editor) Mi cuento favorito Editorial Alfaguara Buenos Aires, 2001 470 páginas Catorce
escritores argentinos, Ricardo Piglia, Ana María Shua y Antonio Dal
Masetto, entre otros, han sido convocados para que eligieran su relato
predilecto y de esta iniciativa ha surgido Mi
cuento favorito. En
el final del libro se ofrece al lector fichas con datos generales de los
veintiocho narradores que integran el volumen, tanto de los que
eligieron un cuento, como de los autores de los cuentos seleccionados. | ||
Este
libro, publicado por el Grupo de Lingüística Hispánica de la
Universidad de Los Andes de Mérida, Venezuela, está dirigido a
estudiantes universitarios e intenta explicar los principios de
organización de la oralidad. Sus
numerosos ejemplos están tomados del Corpus Sociolingüístico de la
Universidad de Los Andes, de Mérida, Venezuela. | ||
Edmundo
Paz Soldán y Alberto Fuguet reunieron en este libro 36 textos de
autores latinoamericanos que viven en los Estados Unidos de América. Las
historias, en las que aparece el español, el inglés y el «spanglish»,
muestran el desafío permanente que representa la sociedad de EE.UU.
para estos intelectuales provenientes, en su gran mayoría, de México,
Brasil y Argentina. | ||
Literaturas indigentes y placeres bajos Editorial Beatriz Viterbo Buenos Aires, 2000 159 páginas En
este ensayo de crítica literaria, Reinaldo Ladagga analiza las obras de
tres escritores latinoamericanos: el uruguayo Felisberto Hernández, el
cubano Virgilio Piñera y el argentino Juan Rodolfo Wilcock. Según el crítico, estos autores buscaron construir un tipo de relato «marginal, inestable y fragmentario» que diferencia estas experiencias narrativas de las construidas por Alejo Carpentier, Julio Cortázar, Octavio Paz y Miguel Angel Asturias, entre otros escritores consagrados del subcontinente. | ||
Correas, Gonzalo Vocabulario de refranes y frases proverbiales Edición de L. Combet, revisada por R. Jammes y M. Mir-Andreu.Castalia. Madrid, 2000 1.112 páginas Los
académicos Robert Jammes y Louis Combet han preparado esta reedición
del refranero de Gonzalo Correas a partir del manuscrito original que
descubrieron en 1967 en la Biblioteca Nacional de Madrid. Esta monumental obra paremiológica, escrita en 1627, se ofrece con nuevos índices alfabéticos, de abreviaturas y de notas, para mejorar la comprensión a los lectores contemporáneos. | ||
El Español correcto escrito Editorial Robinbook Barcelona, 2000 120 páginas En
este texto, Carmen González explica en forma amena y didáctica los
secretos de la escritura correcta de un texto en español. Dedicado especialmente a estudiantes, el libro puede ser una fuente de consulta para todos aquellos que busquen mejorar su redacción. | ||
Este
diccionario, útil para la consulta tanto de lectores expertos como
aficionados, reúne los nombres más importantes del panorama literario
latinoamericano desde el descubrimiento de América hasta nuestros días. El
autor es novelista, dramaturgo y ensayista y sus traducciones han sido
editadas en Francia, Inglaterra, Italia, Brasil, España, México y
Venezuela. Entre otras obras, ha escrito La
luz argentina, La abeja, La
serpiente y
Un episodio en la vida del pintor viajero. | ||
| Serna
M, J. Alberto No diga... Diga Editorial Idioma Bogotá, 2001 260 páginas No
diga... Diga es
la nueva obra de Alberto Serna en la que trata, de manera sencilla y práctica,
la comprensión del idioma español desde el punto de vista normativo y
etimológico. La
obra está dividida en tres partes: los gazapos verbales que se cometen
permanentemente en la conversación; los errores comunes en la escritura
y, finalmente, el conocimiento de numerosos vocablos que pueden decirse
de dos o más formas. | ||
Cuadernos de escritura Fondo de Cultura Económica (FCE) Ciudad de México, 2000 151 páginas La
colección de textos que reúne este libro -ensayos, reflexiones y
aforismos- permite recorrer una diversidad de géneros discursivos y sus
diversos lenguajes. El
autor reúne fragmentos literarios y críticos y reflexiona sobre los orígenes,
motivaciones y componentes de cada tipo textual. | ||
Manual de ortografía española Editorial Vox Barcelona, 2000 240 páginas Este
texto, de gran utilidad para todo tipo de público, en especial los
estudiantes, busca acercar de una forma amena y clara las normas ortográficas
fijadas por la Real Academia Española (RAE) en colaboración con las
Academias de la Lengua de todo el mundo. Se
incluyen en el trabajo las reglas de uso de las letras, de la acentuación
y de la puntuación; instrucciones para la escritura de los números, de
los símbolos y de los extranjerismos y las normas para la correcta
división de las palabras al final de renglón, entre otros temas. | ||
Periodismo, noticia y noticiabilidad Editorial Aguilar Buenos Aires, 2000 133 páginas En
este libro, Stella Martini analiza el complejo proceso de descubrir,
investigar y escribir una noticia. Este trabajo, dirigido especialmente a estudiantes de comunicación y periodistas, puede ser una aportación para los lectores interesados en la «cocina» de la tarea informativa. | ||
Lingüística con corpus: catorce aplicaciones sobre el español Ediciones Universidad de Salamanca Salamanca, 2001 Este
libro reúne catorce estudios gramaticales, cada uno de los cuales
presenta un corpus de textos en castellano, tanto orales como escritos,
recogidos en España y América Latina. Además
de la diversidad de los planteamientos teóricos, las investigaciones se
caracterizan por las aportaciones originales que relacionan los campos
de la gramática y la informática. | ||
De letras y otras historias Seminario de Cultura Mexicana México, 2000 315 páginas El
escritor y sociólogo Arturo Azuela, miembro de número de la Academia
Mexicana de la Lengua, realiza un recorrido crítico por la literatura
contemporánea, fundamentalmente de origen hispano, en los dieciséis
trabajos que componen su nuevo libro. Entre ellos cabe destacar Unidad y Diversidad en la Literatura Iberoamericana, donde el autor ofrece su particular visión de las obras de Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, Miguel Angel Asturias y Augusto Roa Bastos, entre otros grandes autores. | ||
Cómo surgió el español. Introducción a la sintaxis histórica del español antiguo Editorial Gredos Madrid, 2000 236 páginas Esta
obra, que busca ahondar en los orígenes del castellano, parte de la
tesis de que los rasgos más característicos del español escrito
aparecen ya en el siglo IV a. C, aunque se consolida en el siglo XIII de
nuestra era. El autor, catedrático de Lingüística General de la Universidad de Valencia, ha renovado los estudios desde la perspectiva de la lingüística cognitiva. Entre sus obras se destaca la Gramática del español (1992-1998), que consta de tres volúmenes. | ||
La
obra fue redactada por el argentino Claudio Chuchuy, e incluye sólo los
vocablos que son de uso actual en la Argentina, pero no se conocen o no
se emplean en España, o al menos no con la misma acepción. La publicación forma parte de la colección de Diccionarios Contrastivos del Español de América, que realiza la Universidad de Augsburgo, Baviera, Alemania. Contiene 9.169 entradas y el triple de acepciones. | ||
Zimmerman, Héctor Tres mil historias. De frases y palabras que decimos a cada rato Editorial Aguilar Montevideo, 2000 300 páginas Héctor
Zimmerman reunió tres mil historias de frases y palabras de uso
frecuente en el español coloquial a partir de un estudio exhaustivo
tanto de fuentes filológicas como de tradiciones orales, leyendas y
supersticiones. Este
libro, presentado por el historiador Tulio Halperin Donghi, brinda una
nueva perspectiva a las expresiones más comunes en nuestro idioma. | ||
Neruda, Pablo Cartas y poemas Fundación Pablo Neruda Madrid, 2000 Dos tomos La
edición reúne 25 cartas y 15 poemas de Pablo Neruda a Albertina
Azócar,
uno de sus más grandes amores, bautizada por el escritor como Águeda
Rosa, Arabella o Mariposa de Ensueño. El
primer tomo contiene la transcripción de las cartas y poemas originales
del poeta a su novia desde que se conocieron en el Instituto Pedagógico
de la Universidad de Chile, a comienzos de la década de 1920. El
segundo tomo, realizado como el primero en edición facsimilar, incluye
un sobre con poemas y otro con cartas que copian fehacientemente la
caligrafía, los colores de las tintas, el papel e incluso las
inserciones de los documentos originales. | ||
Jinetes rebeldes Javier Vergara Editor Buenos Aires, 2000 303 páginas. Esta
obra, que obtuvo el Premio Eduardo Mallea de 1999, describe la situación
de los caudillos gauchos, montoneros y bandidos en la Argentina del
siglo XIX. En
este retrato colectivo se muestran las costumbres, valores, actitudes y
convenciones lingüísticas y sociales de estos personajes míticos para
la República Argentina. | ||
Günther Haensch y Reinhold Werner Diccionario del español de Cuba Ed. Gredos Madrid, 2000 La
obra fue redactada por la cubana Laura Hlavacka, e incluye sólo los
vocablos que son de uso actual en Cuba, pero no se conocen o no se
emplean en España, o al menos no con la misma acepción. | ||
Sáez Godoy, Leopoldo Cómo hablamos en Chile Bachillerato en Ciencias y Humanidades/ Usach y Sociedad Chilena Lingüística Santiago, 2000 175 páginas Este
texto reúne ocho ensayos elaborados entre 1976 y 1999 por el lingüista
Leopoldo Sáez Godoy, especialista en filología y dialectología. El libro describe las peculiaridades del español de Chile y explica cómo se fueron configurando las variantes regionales en el habla de este país latinoamericano. | ||
Rodríguez
Fernández, Ana María Bibliografía
fundamental de la lengua española Ed.
Castalia, Madrid
2000 372
páginas Este
libro es una fuente esencial para iniciarse en la bibliografía de la
lengua española. Su propia autora reconoce que es imposible reunir
todas las referencias y por
eso se centró en la información sobre las obras clásicas de cada tema
gramatical publicadas entre 1965 y 1998, acompañando la mención de
cada una de ellas con un extracto o resumen. | ||
Jaime
Suances-Torres Diccionario
del Verbo Español, Hispanoamericano y Dialectal Ed.
Herder Madrid
2000 1650
páginas Más de 20.000 verbos y 43.000 acepciones hacen de este diccionario el mayor inventario de los verbos de la lengua española. Cada entrada recoge un verbo, su etimología, acepciones, ejemplos de uso y citas literarias, así como sinónimos, parónimos, homófonos, antónimos, derivados, variantes, barbarismos y locuciones o frases hechas. Incluye también el modelo de conjugación de cada verbo, sobre la base de una tabla inicial de cien modelos. | ||
Clasificación verbal. Alternancias de diátesis Ediciones y Publicaciones de la Universidad de Lérida Lérida, 2000 241 páginas Las
lingüistas Vázquez, Fernández y Martí proponen en este libro un
modelo de análisis de los verbos desde las características sintácticas
y semánticas, o sea desde la estructura oracional y la del significado. Este análisis busca establecer generalizaciones lingüísticas que trasciendan una u otra lengua y tengan una validez más global. Por ello se ha trabajado con el español, el inglés y el catalán. | ||
Pontificia Universidad del Perú Favilla, revista de lingüística y literatura Favilla83@hotmail.com Lima – Perú Los alumnos de la Facultad de Lingüística y Literatura de la PUCP elaboraron el primer número de esta revista, abierta a recibir artículos nuevos o polémicos. En esa primera edición incluyen artículos de creación literaria y analíticos sobre la modularidad de la mente y la adquisición de una segunda lengua y sobre la validez de una definición nocional de los sustantivos. | ||
Diccionario de bolivianismos Editorial LBA La Paz, 2000 247 páginas Este
diccionario reúne las voces características del español de Bolivia,
con sus acepciones y usos particulares. Los autores han recogido las variantes de las regiones bolivianas y las han sistematizado en este glosario. | ||
Bernárdez, Enrique ¿Qué son las lenguas? Editorial Alianza Madrid, 2000 383 páginas El
nuevo libro del lingüista Enrique Bernárdez explica aspectos centrales
del lenguaje, desde una perspectiva general, brindando definiciones del
origen, evolución, extensión y en algunos casos extinción de las
lenguas en el mundo. El autor, docente de la Universidad Complutense de Madrid, España, expone sus estudios con un estilo ameno y didáctico, dirigido a todo tipo de público. | ||
Alfabeto fantástico Editorial Emecé Buenos Aires, 2000 32 páginas Alfabeto
fantástico
es un libro dedicado a los niños pequeños que están empezando a
conocer las letras del abecedario. A través de dibujos y colores, los
lectorcitos son iniciados en el mundo de la lectura y la escritura. Sally
Johnson y Eduardo Ruiz, los autores, son diseñadores gráficos y
pintores, han realizado numerosos libros infantiles y han colaborado en
diversas publicaciones didácticas de la Argentina. | ||
Varios autores Diccionario de español urgente Agencia EFE Madrid, 2000 511 páginas Este
diccionario, realizado por el equipo de Español Urgente de la agencia
de noticias española EFE, constituye una valiosa aportación al
panorama filológico del castellano. En estas páginas, lingüistas, académicos y lexicólogos han reunido usos, modalidades y particularidades de las voces de nuestra lengua. | ||
Gil Fernández, Juana (editora) Panorama de la fonología española actual Madrid, 2000 691 páginas Este
libro permite reflexionar sobre temas clave de la fonología de la
lengua castellana y conocer las últimas investigaciones realizadas en
este ámbito de estudio filológico. Los
fonemas y alófonos, los procesos fonológicos, el silabeo, la
estructura silábica y la acentuación son algunos aspectos tratados en
este trabajo.
| ||
Diccionario Akal del Español Coloquial 1.492 expresiones y más Akal Ediciones Madrid, 2000 1.384 páginas Este
diccionario de expresiones idiomáticas, modismos y locuciones de uso
del español actual tiene como propósito servir como material de apoyo
a los estudiantes. Las
autoras son docentes e investigadoras en los campos de lingüística y
filología. Alicia Ramos es doctora en Filología Española por la
Universidad Northwestern de Evanston, Illinois, EUA y es especialista en
literatura española contemporánea y didáctica de español para
extranjeros. Ana
Serradilla es doctora en Filología Española por la Universidad Autónoma
de Madrid y está especializada en lingüística histórica, así como
en didáctica de español para extranjeros. | ||
Melnik, Luis Diccionario insólito Editorial Emecé Buenos Aires, 2000 400 páginas Este
Diccionario insólito incluye
un millar de artículos en los que se describe el significado de
palabras como «basilisco», «piróscafo» o «incunable»,
seleccionadas por lo curioso y atractivo de su contenido. El autor une su veta lingüística y literaria con el mundo empresarial. Fue director de publicidad, relaciones públicas y prensa de la compañía automovilística Volkswagen, director de ventas y consultor de varias empresas. Ha escrito, entre otras obras, Juicio a la publicidad, Crónicas de la imaginación primitiva y Claves para mejorar su inglés. | ||
Calvo Carilla, José Luis La palabra inflamada. Historia y metafísica del piropo literario en el siglo XX Ediciones Península Barcelona, 2000 Este
libro cuenta la historia del piropo en España durante el siglo XX a
través del análisis crítico de las obras de Ramón del Valle-Inclán,
Camilo José Cela y Miguel Delibes, entre otros. | ||
Es el resultado de una investigación sobre «Poéticas de la novela en América Latina» que han realizado doce investigadoras coordinadas por el escritor y crítico Ricardo Piglia, con el auspicio de la Universidad de Buenos Aires, Argentina. | ||
José
Calles y Belén Bermejo recogen en este libro expresiones, palabras y
giros propios de diversos grupos sociales españoles: los jóvenes, los
deportistas y los profesionales, entre otros. El texto reúne también voces del español de América y ofrece comentarios sobre su evolución, significado y uso coloquial habitual. | ||
En
este libro se presentan nuevas herramientas para el tratamiento automático
de la información textual en español que utilizan diccionarios y gramáticas
electrónicos y algoritmos de intersección de autómatas. Los autores de este volumen de Estudios de Lingüística Española son Carlos Subirats y Marc Ortega, profesores de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), que llevan a cabo su tarea investigadora en el Laboratorio de Lingüística Informática de dicha institución. | ||
Este
diccionario de expresiones idiomáticas, modismos y locuciones de uso del
español actual tiene como propósito servir como material de apoyo a los
estudiantes. Las
autoras son docentes e investigadoras en los campos de lingüística y
filología. Alicia Ramos es doctora en Filología Española por la
Universidad Northwestern de Evanston, Illinois, EUA y es especialista en
literatura española contemporánea y didáctica de español para
extranjeros. Ana
Serradilla es doctora en Filología Española por la Universidad Autónoma
de Madrid y está especializada en lingüística histórica, así como en
didáctica de español para extranjeros. | ||
Los
alumnos de la Facultad de Lingüística y Literatura de la Pontificia
Universidad Católica del Perú han lanzado la revista Favilla,
especializada en crítica y creación literaria. Entre los artículos de este primer número se destacan «Los trabajos y las noches de Alejandra Pizarnik», de Marcel Velázquez; «El quechua en Cajatambo», de Pablo Carreño y «Alcances al cuento modernista peruano», de Ricardo Sumalavia. | ||
En
este texto, el lingüista Manuel Alvar analiza la diversidad de la lengua
española en América y su unidad, más allá de las diferencias
regionales. El autor ha escrito también Atlas lingüístico de Castilla y León, El español en el sur de los Estados Unidos: estudios, encuestas, textos y El ladino, judeo-español calco entre muchas obras de lingüística y filología. | ||
Alex
Grijelmo busca demostrar en este trabajo que las palabras tienen una
fuerza que excede al significado del diccionario y que, en muchos casos,
son utilizadas por los hombres públicos para confundir en lugar de
informar. La seducción de las palabras, una continuación de El estilo del periodista y Defensa apasionada del idioma español, obras anteriores del autor, es una llamada de atención sobre la manipulación y el poder del lenguaje. | ||
Esta
investigación constituye un repertorio exhaustivo de las voces utilizadas
en Andalucía, España, muchas de las cuales no aparecen registradas en el
Diccionario de la Lengua de la Real Academia Española. Entre
las palabras incluidas se encuentran aquellas que pertenecen al léxico
general de la región y las que forman parte del vocabulario específico
de actividades como la minería, el transporte fluvial de la madera, el
cultivo del olivo o de la vid, el léxico cofradiero, la artesanía
popular, la explotación de las salinas, la pesca y la marinería, entre
otras. | ||
Este
Corpus es una obra de
investigación realizada por un equipo de la Universidad de Barcelona, que
desde 1989 trabaja sobre testimonios de hablantes que viven en situaciones
de contacto lingüístico. El libro analiza las características del «encuentro de las lenguas» en numerosos países y abarca textos escritos en lenguas románicas como portugués, castellano, catalán, francés e italiano y en otras de Europa como alemán, inglés, sueco y ruso. | ||
García Fernández, Luis La gramática de los complementos temporales Editorial Visor Libros. Colección Gramática del Español, Nº 5 Madrid, 2000 380 páginas Este
libro introduce al lector en la gramática de los complementos adverbiales
y de las oraciones subordinadas temporales. El
estudio se divide en tres partes: el análisis de las nociones básicas
referentes a las categorías de tiempo, aspecto y modo de la acción; los
criterios de clasificación de los complementos adverbiales temporales no
oracionales y, en último lugar, las oraciones subordinadas temporales. | ||
Meza, Julián El carnaval de las letras Editorial Cuadrivio México, 2000 168 páginas El
carnaval de las letras
reúne artículos de Julián Meza, crítico literario que ha centrado sus
estudios en el género narrativo, especialmente en novela contemporánea. Sus trabajos permiten recuperar autores europeos y asiáticos y ofrecen una perspectiva global del panorama novelístico de los últimos años. | ||
Alba, Orlando El español dominicano dentro del contexto americano Editorial Librería La Trinitaria Santo Domingo, 2000 172 páginas El
lingüista Orlando Alba, especialista en la modalidad lingüística de la
República Dominicana, analiza en este libro aspectos característicos del
habla hispana de este país. Los anglicismos, las particularidades de los dialectos y las variedades regionales son analizadas en la obra, que ofrece una visión general de las investigaciones lingüísticas en el Caribe hispanohablante. | ||
Domínguez Chillón, G. y Barrios Valencia, J. L. Los primeros pasos hacia el lenguaje escrito Editorial Muralla Madrid, 2000 240 páginas Este
texto analiza los conceptos y las valoraciones infantiles sobre el
lenguaje escrito y brinda herramientas teóricas para comprender la
adquisición de la lectura y la escritura en el aula. Dirigido en especial a docentes, los autores ofrecen propuestas de trabajo y evaluación, así como una reflexión crítica sobre los diferentes métodos de aprendizaje. | ||
Alba, Orlando Nuevos aspectos del español en Santo Domingo Librería La Trinitaria Santo Domingo, 2000 176 páginas En
este texto se analizan numerosas aristas del dialecto de la capital de la
República Dominicana, como fenómenos fonéticos, léxicos y
morfosintácticos. El
autor es profesor universitario de la Pontificia Universidad Católica
Madre y Maestra de este país, ocupa cargos directivos en la Asociación
de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL) y desde 1989 es
miembro de número de la Academia de Ciencias de ese país. | ||
|
|
-
Portada de Unidad en la
Diversidad - |
© Comunica Press (www.comunica.es) 1999 - 2007 Reservados todos los derechos - www.comunicaonline.net |