|
|
29 de enero de 2003 | |
|
|
||
| Tribuna de opinión | ||
|
ÓSCAR GIL Manotear para dar al césar lo que es del césar | |
|
Errores frecuentes del español en Colombia y otras regiones donde se habla nuestro idioma, son criticados por el autor con gracia y ofreciendo la corrección correspondiente, a partir de citas de diarios de su país. ¿Hablar o manotear? Cita: "En medio del estruendo por el final de Protagonistas de novela, un locutor paisa dijo, sin siquiera temblarle la mano, que al tal Jaider habría que postularlo a la presidencia. ¡Qué horror!". ("El Tiempo, Mirador, José Pardo Llada, 9-X/02, pág. 2-6)
Comentario:
¿Qué horror?... ¿o error? A los únicos que les tiemblan las manos cuando
hablan es a los italianos, quienes manotean que da miedo; y a los que sufren
el mal de San Vito. | ||
Cita: "Comparendo único nacional" (...) "El Ministerio del Transporte expidió el formulario de comparendo..." (...) "... para describir la infracción que se encuentra en la parte posterior de los comparendos". (El Tiempo, título de coletilla y textos, 10-XI/02, pág. 1-6)
Comentario:
Aunque se asemeje a
comparecencia, (acto de comparecer las partes de un proceso ante un juez o
tribunal), el término 'comparendo' no lo registra el último diccionario de la
Academia. Propongo continuar con el uso adecuado del término 'parte',
de suyo tradicional para las infracciones de tránsito. 'parte'
Escrito breve que, por el correo u otro medio, se envía a alguien para
darle aviso urgente. Notificar, dar cuenta a alguien de lo que
ha sucedido, avisarle para su conocimiento. Dar aviso a la autoridad.
Comunicar por escrito novedades o situaciones. ¡Pobre bruja! Cita: "Valdría la pena que la corresponsal fuera a Mercaderes y elaborara una crónica sobre la bruja. A lo mejor ya la lincharon". (El Tiempo, Defensora del lector, Patricia Lara Salive, 10-XI/02, pág. 1-23)
Comentario:
¡Sobra...! El dislate salta
a la vista. | ||
Cita: "Recientemente se inauguró en Cali "Carrera", un nuevo centro comercial automotriz, donde taxistas y demás propietarios de vehículos...". (Occidente, Balón, piedefoto, 18-XI/02, pág. 8)
Comentario:
Con el adjetivo femenino
'automotriz', no se puede calificar un sustantivo masculino 'centro
comercial'. Sería tanto como decir "casa automotor" (sustantivo
femenino, calificado con adjetivo masculino). Este error, tan arraigado, rompe
la concordancia de género. Pero, ¿quién convence a los dueños de
talleres y centros automotores de prescindir del intruso término
femenino, automotriz? Mayúsculas idolátricas Cita: "Al César lo que es del César". (Occidente, Ventana, Fabio Larrahondo Viáfara, título de coletilla permanente, pág. 5)
Comentario: La Real Academia
Española de la Lengua establece que no se debe usar la mayúscula inicial
(salvo que ésta venga exigida por la puntuación), "En los títulos, cargos y
nombres de dignidad como rey, papa, duque, cuando están usados en
sentido genérico (el papa, el rey, el duque están sujetos a morir)".
(...) "En nombres propios que se usan como nombres comunes. Es frecuente que
nombres propios acaben designando un género o una clase de objetos o
personas". 'césar'
Sobrenombre de la familia romana Julia que, como título de dignidad el
césar, llevaron los emperadores; y el que también fue distintivo
especial de persona designada para suceder el Imperio. Sería tanto como decir:
"Al rey lo que es del rey", que no se puede escribir "Al Rey lo que es del
Rey". Invito al colega Fabio a no temerles a las minúsculas iniciales, en
textos que las requieren. | ||
|
Óscar Gil es lingüista y periodista colombiano | ||
- Volver al índice - Tribunas anteriores - Índice de autores - | ||
|
|
|
|
-
Portada de Unidad en la
Diversidad - |
© Comunica Press (www.comunica.es) 1999 - 2007 Reservados todos los derechos - www.comunicaonline.net |