Portada de ComunicaUnidad en la diversidad Opinión
Portal informativo sobre la lengua castellana

Recibe nuestros titulares gratisImprimir este artículo

21 de abril de 2004


Tribuna de opinión

Volver al índice
Tribunas anteriores
Índice de autores

Subir

CARLOS CASTILLA DEL PINO: (quinta parte) (partes 1, 2, 3 y 4)
Tres formas de reflexión 

Desdoblamiento: delirio
Dos experimentos naturales: Juego, lenguaje
Epílogo

Subir


Desdoblamiento: delirio

Cuando se ha perdido la conciencia de sí mismo y el sujeto es incapaz de jugar a ser como si fuera P o Q, y cree, errónea pero verazmente, ser el que no es, decimos que el sujeto delira. Delirar no es solo una interpretación errónea de la realidad exterior con un grado de certeza tal como para que se torne evidencia; antes de eso es una alteración de la conciencia de sí mismo, porque el delirio es una alteración del que delira, y con ella se acerca a la realidad para verla e interpretarla. Si mentir no implica ser siempre mentiroso, porque, a renglón seguido, el mismo sujeto puede decir verdad, delirar implica ser delirante: delirar es ser delirante. Un delirio de persecución requiere la identidad de perseguido; un delirio de salvación del mundo, la de mesías, y así sucesivamente. De Alonso Quijano, Cervantes, por boca del narrador, nos dice que "se creía don Quijote". Alonso Quijano, en efecto, no hacía de don Quijote, porque ni era actor ni impostor, ni jugaba, como podría jugar algún niño de su tiempo, a caballero andante o, como los de hoy, a sheriff o pistolero. Alonso Quijano dejó de ser tal para ser don Quijote. A diferencia del niño que se desinstala de su representación de sheriff cuando le reclaman para comer o estudiar, el delirante no se desinstala de ser aquel en el que lo ha transformado su delirio. El delirante se ha proyectado de manera irreversible en ese otro, el delirado, y así seguirá hasta que recupere —si la recupera— su anterior identidad. Don Quijote consigue esa recuperación: vuelve a ser Alonso Quijano poco antes de morir. Así se cuenta en ese último y patético capítulo final de la novela: "Acabose la confesión, y salió el cura, diciendo: Verdaderamente se muere, y verdaderamente está cuerdo Alonso Quijano el Bueno; bien podemos entrar para que haga su testamento" 51 . Porque solo entonces pudo testar y su testamento ser válido ante el escribano y, por extensión, para los que, entre gozosos por la herencia y apenados por su muerte inminente, esperaban ante el dormitorio del ya ex caballero andante. Nada de eso hubiera sido factible de firmar como "don Quijote". No se precisa ser notario para advertir que un testamento firmado hoy día por un Napoleón debe estar entre nuestros historiales clínicos de psiquiatra, no en el archivo de protocolos 52 .

Subir


El delirante ostenta un déficit cognitivo consistente en su incapacidad para la identificación, es decir, para ponerse virtualmente en el lugar del otro. El delirante no se puede poner en el lugar de aquel que, explícita o implícitamente, rechaza, niega su identidad de perseguido, mesías o caballero andante. ¿Cómo aceptar el punto de vista de aquellos que pretenden convencerle de su patético error, que a mayor abundamiento implica su locura? No hay demente que lo haga; y si lo hiciera, dejaría de serlo de inmediato, en una especie de milagrosa curación. El delirante no puede, pues, identificarse con su interlocutor: le va en ello algo de tanta importancia como es la identidad asumida. Ese interlocutor es más bien su enemigo, uno más de sus perseguidores, alguien que le crucificaría si pudiera. Al delirar sobre sí mismo ha de delirar sobre los demás, a los que convierte en personajes necesarios, en cuanto le confirman su identidad. Los que viven en comunidad con el delirante son, en algún sentido, dobles suyos, creaciones suyas, figuras de su mundo delirado 53 . El delirante incorpora a su delirio el rechazo de los demás, y esa es la razón por la que el delirio se extiende, cualquiera que sea el lugar donde el delirante esté y las personas que le rodeen. Las actuaciones del delirante, por graves que sean las consecuencias que comporten, no le sirven para corregir el delirio, sino —como a don Quijote las burlas y palizas— todo lo contrario, para realimentar su error, para reafirmarse en esa verdad solo suya, que nadie más comparte. Como dice Torrente Ballester, "don Quijote se realiza lo mismo en la aventura que en la derrota" 54 .

Esta idea del delirio como transformación de sí mismo —una metamorfosis, en el sentido implícito en la conocida narración de Kafka 55 — y, de inmediato, de los demás, que desde mi punto de vista es tan fecunda para la teoría del sujeto, no ha sido suficientemente considerada hasta ahora. Pero es de enorme valor heurístico. El delirante precisa que los otros confirmen su delirio. Si no lo hacen es porque mienten, y mienten porque le envidian, porque le odian. ¿No negaron a Cristo ser hijo de Dios? Su identidad delirada se consolida tanto cuando le niegan como cuando le confirman. Los psiquiatras tenemos experiencia de una forma de delirio que describieron psiquiatras franceses de la segunda mitad del XIX: la folie à deux, la mal llamada locura inducida. En tales casos, el delirante ha conseguido que alguien —a veces algunos— comparta su delirio y lo considere de verdad mesías o perseguido u objeto de injusticias. Hoy, al disponer de fármacos que, o hacen desaparecer el delirio, o impiden su progresión, los psiquiatras tienen menos ocasiones de observar estas formas expansivas del delirio, pero nuestros archivos contienen historiales clínicos de delirantes estrafalarios, alejados hasta el límite en el que la fantasía parece no contener componente alguno de la realidad. No es el lugar para extenderme en esta cuestión, pero sí puedo poner un ejemplo que ilustra cuanto acabo de decir. Un paciente de hace muchos años, una persona muy correcta, seria, en absoluto violenta, tenía el delirio de estar muerto, pero comprendía que los demás no le creyeran, puesto que se movía, hablaba, comía, dormía, incluso dirigía la banda municipal. Había decidido, por tanto, no hablar más del asunto y no tratar de persuadir a nadie. Pero —y ese fue su error desde el punto de vista pragmático—, de vez en vez, en la habitación de la planta baja de su casa, se hacía el muerto: extendía una sábana en el suelo, en cada una de las esquinas colocaba una vela encendida, se enredaba un rosario entre las manos y se tendía, rígido como un cadáver, y así se exhibía ante los niños de la vecindad que se subían a la reja para verlo (dejaba a propósito la ventana entreabierta). "Yo lo que trato de que se convenzan de que estoy muerto, porque para ellos un muerto es solo el que no se mueve, el que está tieso en el suelo con cuatro cirios, a la espera de que le metan en el ataúd... 10 . No entienden que, aunque me mueva, estoy muerto, y tengo que ponerme como ellos ven que están los muertos para que me crean" 56 .

Adviértase que la incapacidad de realizar procesos de identificación y reducirse solo a los de proyección, como le ocurre al delirante, empobrece al sujeto. Al considerar a todos bajo el único prisma del delirio, e incapacitado para asumir la enorme pluralidad de identidades de sus interlocutores, su mundo pierde complejidad, se simplifica, se empobrece. Más dramáticamente sucede en el alucinado: cada parte de sí mismo que expulsa y sitúa en el mundo exterior y reconoce ajena a él, le vacía. En su estado final, el esquizofrénico ha sido comparado con un huevo de cáscara intacta pero vacío por dentro.

XI

Dos experimentos naturales: Juego, lenguaje

Volvamos finalmente a los comportamiento como si. Contamos en este sentido con dos experimentos, por llamarlo así, naturales, que nos ilustran de manera fundamental: el primero de ellos es el lenguaje; el segundo, el juego.

La experiencia del como si aparece muy prematuramente en el desarrollo humano. El lenguaje mismo es ya un comportamiento como si, cuando menos en el uso del sustantivo. Un sustantivo es referente de algo si y solo si puede sustituir a lo referido, y hablamos así de la mesa o la estufa con palabras que sustituyen a los objetos que designan, aunque no los tengamos delante. Con el sustantivo ejercemos una función referencial, señaladora, aunque más precisa que con el pronombre demostrativo "eso", "aquello", etcétera. Cuando el niño comienza a usar del lenguaje y sustituye la deixis extraverbal, el señalamiento con el dedo o con la mirada, su mente ha elaborado un instrumento capaz para el uso simbólico y, por tanto, para una forma de abstracción. Volveré luego sobre esta cuestión.

Subir


La otra experiencia del como si que también acaece precozmente, más aun incluso que la del lenguaje, es la del juego. En el juego, Piaget y colaboradores lo han inferido de manera convincente. "En J (una niña) el símbolo lúdico con todas las apariencias externas de la conciencia del 'como si' comenzó al año, 3 meses y 12 días", cuando con un trozo de tela hace como habitualmente hace con su almohada; o, en el caso de otro niño de la misma edad, cuando una caja reemplaza a un plato. "Es también claro —sigue diciendo Piaget— que el simbolismo lúdico es posible porque sin él no habría ni representación de los objetos ausentes ni la consecuente ficción o sentimiento del «como si»" (el subrayado es mío). En otras observaciones, también en niños de poco más de un año, Piaget nos informa de que "el niño se limita a hacer 'como si ' ejerciera una de sus acciones habituales [...], 'como si' durmiera, se lavara, se meciera, comiera [...] —y añade— esquemas que ejerce simbólicamente, puesto que actúa en ausencia de los objetivos habituales de estas acciones y de todo objeto real" (los subrayados son míos). A los dos años, cuando el lenguaje ha alcanzado un nivel superior de desarrollo, "un niño deslizaba el dedo sobre la mesa al tiempo que decía 'el dedo pasea, caballo trota' y, colocando una tarjeta sobre la mesa, dijo «auto»".

No cabe duda de que en todos estos casos el niño ha sido capaz de operar con el reflejo de sus actuaciones mentales y pasar a convertirlas, sin abandonar el tipo de comportamiento como si, en actuaciones exteriores (el dedo que pasea, la tarjeta-automóvil, etcétera).

Más tarde, entre los 4 y los 7 años, aparecen los juegos sociales. Piaget, siguiendo en esto a Ch. Bühler, sostiene que son juegos con reglas, y la regla es un elemento nuevo cuya violación representa una falta. En estos juegos sociales es el niño, y no un objeto externo a él, el que se comporta como si. Piaget habla del "socio imaginario" de que se vale el niño, pero hay que advertir que cada uno de los protagonistas es para sí mismo un ser imaginario 57. Quien propone a otro que haga de caballo parte de que él hará de jinete: ambos imaginan sobre el otro e imaginan sobre sí mismos. En un juego de esta índole, en tanto uno sabe que hace, pongamos por caso, de jinete, el verbo es reflexivo; pero al saber que el otro hace de caballo, el verbo es recíproco, de manera que en el juego no se trata de una alternativa, como señalan Alcina y Blecua que ocurre en la gramática, sino de ambas cosas a la vez y de modo síncrono 58 .

Desde el punto de vista lingüístico, el como si es el subjuntivo. "Si yo trabajara más, sería feliz". El subjuntivo, dicen los gramáticos, expresa una acción de carácter eventual. Eventual es sinónimo de posible, "dependiente de cualquier evento o contingencia". Pero los eventos o contingencias a que se refieren los gramáticos son externos al sujeto, los que le han de facilitar u obstaculizar la actuación. Sin embargo, en este ejemplo que acabo de poner —y como este, innumerables —, no hay evento alguno: es una fantasía en la que me veo con una laboriosidad y una felicidad incrementadas. Lo eventual, pues, no es la acción (trabajar) sino la representación (me veo como si trabajara) de una acción (que no hago) y experimentando una felicidad (que no tengo). Es obvio que al decir "si yo trabajara" no me refiero a una acción que podría hacer, sino que puedo hacer, si trabajar fuera una de mis cualidades. Por esta razón, el subjuntivo se aproxima en ocasiones al potencial. Desde el punto de vista en que sitúo mi exposición —que, como dije anteriormente, no es la del gramático, sino la del psicolingüista—, el subjuntivo es ante todo la expresión de una actuación, o no realizada, pero que podría serlo, o no realizada por irrealizable. En ambos casos se trata de una actuación imaginaria. "Si yo volara, me posaría en el Mulhacén" no es eventual porque no es posible; "si yo hubiera ido a Nueva York en su momento, quizá hubiera visto a Greta Garbo" es eventual porque podría haber sido realizable. Las formulaciones en subjuntivo son todas imaginadas, y una de dos: o son fantásticas y no pueden, por definición, convertirse en empíricas, o son proyectos que pueden o hubieran podido convertirse en actuaciones empíricas. Por eso, Navas Ruiz, en la compilación que sobre indicativo y subjuntivo ha coordinado Ignacio Bosque 59 , nos recuerda que "indicativo y subjuntivo se oponen" y que "la marca modal del subjuntivo es la irrealidad", idea ya recogida por esta Real Academia en su Esbozo de una nueva gramática de la lengua española 60 , y por Alarcos Llorach, cuando escribe que indicativo y subjuntivo se oponen, y estima el subjuntivo como una de las formas verbales que indican irrealidad 61 . El subjuntivo, pues, se beneficia del hecho de que las actuaciones puramente mentales, al no estar, por una u otra circunstancia, en la realidad exterior, se reflejan también sobre el sujeto, y de aquí que impliquen el pronombre personal /se/, es decir, el reflexivo, que tan meticulosamente estudió también Alarcos Llorach 62 .

Subir


La reflexión anticipada se expresa en futuro: "Yo haré mañana por verlo". La retrospectiva, en pretérito: "Había estado en el cine". La actualizada, en presente de indicativo, pero en la forma pronominal: "Me veo ante la multitud". Juego y lenguaje. El lenguaje es un juego, como se ha dicho hasta la saciedad desde que Wittgenstein lo calificó así en Cuadernos azul y marrón, pero no en su acepción lúdica, sino en la de un conjunto de posibilidades regladas que en ocasiones pueden merecer incluso el calificativo de juegos malabares. Por eso uno y otro son modelos de mente 63 . Como dice José Luis Pinillos, "la mente humana puede ser todas las cosas porque puede representárselas" 64 . Por eso usamos de modelos, que son representaciones, válidas en tanto dan cuenta de nuestras actuaciones.

Juego y lenguaje son dos modelos idóneos, porque ellos mismos son resultado de nuestras propias actuaciones mentales. En otro pasaje del mismo texto, Pinillos añade: "El lenguaje de hechos internos dice referencias a experiencias privadas que se supone que son semejantes en todos los sujetos, en la medida en que son expresadas por frases o palabras semejantes, que pronuncian personas de la misma especie y que hablan el mismo idioma". A conclusión análoga llega Hilary Putnam al afirmar que nuestro pensamiento se hace siempre dentro de un lenguaje posible para el ser humano 65 . Para usar de una metáfora, juego y lenguaje son como filiales de nuestra mente o, si se quiere, como delegaciones de ella.

Las investigaciones de Piaget sobre la formación del símbolo en los niños 66  muestran que con algo más de un año pueden hacer de algo informe lo que quieran (la fantasía, repito, es omnipotente). La niña no necesita ni siquiera de una muñeca para reñirle o ponerle el chupete; le basta un bulto; o ni eso, como advierte el propio Piaget: simplemente acercar sus brazos al regazo en donde puede hacer como que la niña está, y a la cual habla, canta, riñe, alimenta o duerme. ¿Qué significa esto? Significa que es capaz de construir realidades fantásticas que anticipan en muchos años realidades empíricas que acontecerán (si es que acontecen). No se trata, pues, de anticipar tan solo realidades inmediatas, como aquellas de las que antes he hablado, sino a largo plazo, y eso tiene su importancia, por cuanto, hasta que lleguen (repito: si es que llegan), las anticipamos en la realidad de nuestra vida mental e introducimos modificaciones en ese borrador, en esa plantilla de que puede llegar a ser en el futuro una realidad empírica, pero que de momento es tan solo una fantasía reiterada un día tras otro.

Los psicólogos del lenguaje saben que el niño usa muy precoz y competentemente del subjuntivo y del reflexivo, y debo mucho a las precisas e inteligentes consideraciones que a este respecto desarrolla Mercedes Belinchón 67 . Desde un punto de vista psicológico o, si se quiere, pragmático, indicativo, potencial y subjuntivo se usan, si es el caso, con el modo reflexivo.

Esa imitación mental de la realidad es tan solo un préstamo de la realidad empírica para que en la estrategia de anticipación no tengamos que poner todo de nuestra parte. Con otras palabras, imitamos la realidad para aprender de ella. Ya no necesitamos del escarmiento, sino de la imaginación. La novela, el cine, las figuras ejemplares —en el sentido que sea— nos regalan un material que incorporamos a nuestro mundo interior, del que aprendemos sin necesidad de escarmentar, porque aprendemos ahora de otro modo: imitándolos. De esta forma, no solo anticipamos realidades por venir, sino algo de suma importancia, la realidad que como objeto de nuestra reflexión quisiéramos ser, el ideal del Yo de que hablaba Sigmund Freud 68 . Se fantasea imitando a Cajal o a Einstein, a Iñigo de Loyola o a Hernán Cortés, a Shakespeare o a Miguel de Cervantes... No hemos tropezado con la realidad, sino que la hemos conformado de antemano in mente. Con esta realidad mental vamos ahora a la realidad exterior para tratar de hacer en esta aquello que imaginábamos. Nada menos que el proyecto de nosotros mismos.

Subir


Epílogo

Señoras y Señores:

Anoche yo también imaginaba cómo se iniciaría, transcurriría y concluiría este acto. No les voy a contar las posibilidades que barajé; sería una indiscreción. Al aparecer en mi mente las preveía y me prevenía. De esta manera, llegué aquí adiestrado para salir al paso de imprevistos. A partir de ahora vendrán mis reflexiones retrospectivas acerca de cómo ha ido la cosa.

Para terminar quiero decir que tengo dudas sobre la validez del modelo que he expuesto sobre la reflexión y el reflexionar. Un modelo es una construcción mental, que se mantiene mientras es útil. René Descartes inauguró esta forma de raciocinio, al considerar que a los procesos mentales se les pueden aplicar las mismas reglas y preceptos que a los procesos geométricos. He aquí sus palabras: "Esas largas cadenas de razones, completamente simples y fáciles, de que los geómetras suelen servirse para llegar a sus demostraciones más difíciles, me habían dado ocasión de pensar que todas las cosas que pueden caer bajo el conocimiento de los hombres se encadenan de igual forma y que, con tal de abstenerme de admitir por verdadera una que no lo sea y de mantener siempre el orden preciso para deducirlas unas de otras, no puede haber ninguna, por más lejos que se halle situadas, a la que no se llegue en última instancia, ni tan oculta que no se descubra" 69 . Hoy día, aunque por otros conceptos no seamos cartesianos, somos metodológicamente deudores de él, y su modelo geométrico lo seguimos todos, desde Baruch Spinoza hasta nuestros días. Las palabras que acabo de citar constituyen, pues, un imperativo epistemológico: se puede saber más y se puede saber todo. Frente al ignoramus, ignorabimus —"ignoramos, ignoraremos"— del gran fisiólogo alemán Du Bois-Reymond, el matemático David Hilbert —lo ha recordado hace poco Sánchez Ron 70  en su lección inaugural de este curso en su Universidad— ofreció un imperativo y una profecía, ambos grabados en su tumba en el cementerio de Göttingen: Wir müssen wissen —"Debemos saber"—; Wir werden wissen —"Sabremos"—.

Pero al mismo tiempo, en el plano personal, a uno le asaltan las dudas; el propio Hilbert, pese a su genialidad, dejó sin resolver problemas que él mismo planteó. En el plano personal, repito, no puedo sustraerme a toda suerte de indecisiones y, en ocasiones como la presente, se me vienen a la memoria las palabras de una mujer, precartesiana desde luego, que se llamó Teresa de Cepeda y Ahumada, conocida también como Teresa de Ávila, aún más como Teresa de Jesús. Escribió mucho sobre cuestiones mentales, las suyas, claro está, y las puso sobre el papel para que los demás las leyéramos. Teresa de Ávila, dicho sea de paso, es una de las descubridoras de ese continente que llamamos intimidad, y sus Moradas son modelos de descripción del espacio íntimo. Con su límpida sencillez calificaba esas cuestiones mentales como "cosas interiores". A poco de iniciar el capítulo segundo de Moradas primeras escribió lo que sigue: "Son tan escuras de entender estas cosas interiores, que quien tan poco sabe como yo forzado habrá de decir muchas cosas superfluas y aun desatinadas, para decir alguna que acierte". Y continúa: "Es menester tenga paciencia quien lo leyere" 71 .

Dos advertencias. Una para mí: decir alguna que acierte; otra, señoras y señores académicos, para ustedes: es menester tengan paciencia conmigo.

Muchas gracias.


Subir


Notas

1 He desarrollado la tesis de que hay tres escenarios de la vida humana: el público, de actuaciones observables y hechas para ser observadas; el privado, de actuaciones observables pero "marcadas" con el implícito "prohibido observar"; el íntimo, de actuaciones inobservables porque son estricta y únicamente mentales. Cf. CASTILLA DEL PINO, C.: Temas: Hombre, Cultura, Sociedad. 2.ª ed., Barcelona: Península, 2002. También "Teoría de la intimidad". Revista de Occidente, julio-agosto 1996, págs. 182-183. 
2 FRANZEN, Jonathan: Cómo estar solos, trad. cast. Barcelona: Seix Barral, 2003. 
3 CHÉJOV, Anton: "El monje negro". En La señora del perro y otros cuentos, trad. cast. Madrid, 1940. 
4 Freud habla insistentemente de la omnipotencia de la fantasía. Debe consultarse a este respecto el magnífico índice alfabético de la edición de sus obras completas de la editorial Amorrortu (Buenos Aires). Pero, cuando menos, debe verse en La interpretación de los sueños y en El creador literario y la fantasía, fundamental este último para el tema al que hago referencia.
5 WEIZSÄCKER, Viktor von: Der Gestaltkreis: Theorie der Einheit von Wahrnehmen und Bewegen. Stuttgart: Thieme, 1940. (Trad. cast. con el título El círculo de la forma. Teoría de la unidad de la percepción y el movimiento. Madrid: Morata, 1962). 
6 BENJAMIN, W.: Ensayos escogidos, trad. cast. Buenos Aires: Sur, 1967. 
7 La prolepsis la consideró Weizsäcker ante todo en la esfera sensoriomotora, que hoy calificaríamos de neuropsicológica. Ponía el ejemplo de la persecución con la mirada de una mariposa en vuelo zigzagueante: no es posible sin la anticipación. 
8 Real Academia Española. Diccionario de la lengua castellana. 2.ª ed., Madrid: Ibarra, 1783; Diccionario de la lengua castellana. 8.ª ed., Madrid: Imprenta Nacional, 1837. 
9 COROMINAS, J. y PASCUAL, J. A.: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. 5 vols. Madrid: Gredos, 1980. 
10 SPINOZA, B.: L'Ethique, II, XXI, scolio, pág. 380; y especialmente el Traité de la réforme de l'entendement, 38, pág. 14. En Oeuvres complètes. París: Pleiade, 1962. [VOLVER 1.ª ref] [VOLVER 2.ª ref]
11 RUIZ-VARGAS, J. M.: Memoria y olvido. Madrid: Trotta, 2002. 
12 RORTY, R.: Consciousness, intencionality and pragmatism. En PINILLOS, J. L.: Modelos de la mente. Cursos de Verano de El Escorial, 1989. 
13 LOCKE, J.: Ensayos sobre el entendimiento humano, trad. cast. 2 vols. Madrid: Editora Nacional, 1980. 
14 HUME, D.: Tratado de la Naturaleza humana, trad. cast. 2 vols. Madrid: Calpe, 1923. 
15 KANT: Kritik der reinen Vernunft. 3 vols. Frankfurt: Suhrkamp, 1977, págs. 260- 316. Trad. cast. Madrid, Victoriano Suárez, 1928. 
16 NIETZSCHE, F.: Humano, demasiado humano, trad. cast. Madrid: Aguilar, 1932. 
17 LLEDÓ, E.: Conócete a ti mismo (Una interpretación del "Alcibíades I" platónico). En La Filosofía en el fin de siglo: balances y perspectivas. Sociedad Castellano-Leonesa de Filosofía, n.º 15, 2001. 
18 CERVANTES, Miguel de: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (II, 42). Edición, introducción y notas de Martín de Riquer. Barcelona: Planeta, 1980. 
19 HEIMSOETH, H.: Fichte, trad. cast. Madrid: Revista de Occidente, 1931. 
20 FREUD, S: La negación. En Obras Completas, vol. II, pág. 1042. Madrid: Biblioteca Nueva, 1931. 3 vols. Breve pero fundamental trabajo. 
21 CASTILLA DEL PINO, C.: Fisiología y patología de la percepción óptica del movimiento. Publicada primero en Revista de psicología general y española, apareció después en la compilación Cuarenta años de Psiquiatría. Madrid: Alianza, 1987.
22 BRENTANO, F.: Psicología desde el punto de vista empírico, trad. cast. 2.ª ed., Madrid: Revista de Occidente, 1935. Especialmente las págs. 27-31. Un punto de vista interesante, a este respecto, en SEARLE, J. R.: Intentionality (trad. franc.: L'Intentionalité, especialmente el cap. 1, §3 y el cap. 5, introducción), en donde se sostiene la tesis de que los estados intencionales ante una dirección de ajuste tienen un contenido que determina sus condiciones de satisfacción. Es decir, que el estar dirigido a, entraña estarlo de una manera que permita el acoplamiento del acto al fin. 
23 PINILLOS, J. L.: Lo físico y lo mental. Boletín Informativo de la Fundación Juan March, 71, mayo 1978. 
24 ALCINA, J. y BLECUA, J. M.: Gramática española. Barcelona: Ariel, 1975. 
25 TERRACINI, B.: Sobre el verbo reflexivo y el problema de los orígenes románicos. Revista de Filología Hispánica, año VII, 1, 1945. 
26 ALARCOS LLORACH, E.: "Valores del /se/". En Estudios de gramática funcional del español. Madrid: Gredos, 1970. 
27 BELINCHÓN, M.; RIVIERE, A. e IGOA, J. M.: Psicología del lenguaje. Investigación y teoría.Madrid: Trotta, 1992. Cf. los caps. 1 y 2 redactados por M. Belinchón. 
28 BÜHLER, K.: Teoría del lenguaje, trad. cast. Madrid: Revista de Occidente, 1950. 
29 Cf. para este problema de la delimitación que acabo de reseñar mi libro Introducción a la hermenéutica del lenguaje. Barcelona: Península, 1972. 
30 RIVIERE, A.: Objetos con mente. Madrid: Alianza, 1991.  
31 DENNET, D.: The Intentional Stances. Cambridge, MA.: The MIT Press, 1978. 
32 SPERBER, D. y WILSON, D.: Relevance. Harvard University Press, 1986. Hay traducción castellana en Visor (Madrid, 1994). La distinción entre confirmar y probar es importante, porque en ocasiones se identifican impropiamente. La intención de una primera actuación se supone; si la intención de la actuación segunda abunda en la misma intención de la primera actuación, se confirma. Pero las intenciones de la primera y la segunda siguen siendo supuestos, que pueden confirmarse (o desconfirmarse) en la actuación tercera. En ningún caso las actuaciones prueban respecto del sujeto de la intención, sino del intérprete
33 Las obras fundacionales del cognitivismo propiamente dicho son A Study of Thinking, de Bruner, Goodnow y Austin; Plans and the Structure of Behavior, de Miller, Galanter y Pribram, y Psychology Cognitive, de Neisser, que se editan entre los años 1957 y 1968. 
34 El concepto de proyección es neta y originalmente freudiano. Para Anna Freud, la proyección es un mecanismo de defensa del yo. Cf. FREUD, A.: El Yo y los mecanismos de defensa, trad. cast. Buenos Aires: Paidós, 1954. Al atribuir al otro lo que piensa de él y no identificarlo con lo que piensa de sí mismo, se defiende al yo de la autoagresión o el autorreproche, y se erige en reproche o inculpación del otro y solo del otro (aloagresión). Proyección, de pro ('por delante') y jacere ('echar'). El que se proyecta (en otro) expulsa de sí lo que le perturba y lo sitúa en ese otro, sin tener en cuenta en ningún momento lo que ese otro pueda pensar, proceso que se lleva a cabo con la convicción inherente al carácter de evidencia que posee lo pensado por uno. Por eso, el que proyecta asegura, afirma indebidamente del otro, cuando en verdad solo podría afirmar de ese modo de sí mismo. Sabido es, por otra parte, que la certidumbre solo se obtiene de lo evidente. Esta es la razón por la que el proceso de proyección es el que fundamenta todo delirio. 
35 Me parece que se trata de una inferencia interesante que hasta aquí no había sido hecha. En la proyección, el otro es su doble porque piensa de él como él mismo, aunque soslaye esto último, no lo reconozca y acepte solo la primera, es decir, la versión que atribuye al otro. 
36 Desde la primera edición del Diccionario de la RAE, reflejo y reflexión fueron considerados metáforas, según hemos dicho con anterioridad. 
37 Para esta cuestión véase CASTILLA DEL PINO, C.: "El Sujeto como sistema". Isegoría, 20, mayo de 1999. Es un resumen de las Conferencias Aranguren pronunciadas en el Instituto de Filosofía del CSIC ese mismo año. 
38 AZAÑA, M.: Diarios robados. Barcelona: Crítica, 1997, pág. 137. 
39 JAMES, W.: Compendio de Psicología, trad. cast. Daniel Morro. Madrid, 1916, cap. 12. 
40 MEAD, G. H.: Espíritu, persona, sociedad, trad. cast. Buenos Aires: Paidós, 1953. 
41 GARFINKEL, H.: "On Formal Structures of Practical Actions". En McKinney, J. y Tirgakian, E. (eds.): Theoretical Sociology. New York: Appleton, 1970. 
42 ORTEGA Y GASSET, J.: Sobre la expresión fenómeno cósmico, Espectador, VII, y también Vitalidad, alma, espíritu, en Espectador, V. Ambos en Obras completas, vol. II. Madrid: Revista de Occidente, 1954. 
43 VAIHINGER, H., en FERRATER MORA, J.: Diccionario de Filosofía. Madrid: Alianza, 1979. 
44 BLEULER, E.: Demencia precoz o el grupo de las esquizofrenias, trad. cast. Buenos Aires: Hormé-Lumen, 1993. En la disociación esquizofrénica —que solo ha sido bien interpretada por la psicología de orientación psicoanalítica a partir de la obra inicial de C. G. JUNG: La psicología de la demencia precoz (1905)—, el sujeto se vacía a medida que se fragmenta en los yoes alucinados y delirados que considera ajenos a él. JUNG, C. G.: The Psycology of Dementia Praecox, trad. ing. Bollingen Series, Princeton University Press, 1974.
45 CASTILLA DEL PINO, C.: Teoría de la alucinación. Madrid: Alianza, 1984. 
46 Para la función diacrítica y la perturbación adiacrítica (a, partícula negativa) y su relevancia para la psicopatología, cf. CASTILLA DEL PINO, C.: Introducción a la Psiquiatria. 2 vols. Madrid: Alianza, 1978. Vol 1: Psiquiatría general. Psico(pato)logía. 
47 En el juego ocurre lo que en la novela, aunque sea histórica. El novelista no miente; bajo el título nos advierte y escribe la palabra novela. A partir de entonces el novelista entra en el juego de hacer creer y el lector, en el de creer. Por eso, en el tratamiento que Mario Vargas Llosa ha hecho de este problema no puedo estar de acuerdo cuando define la novela como la verdad de la mentira. Cf. VARGAS LLOSA, M.: La verdad de las mentiras. Madrid: Alfaguara, 2002; y CASTILLA DEL PINO, C.: Paradojas en la novela, en Temas, ob. cit. 
48 La "suspensión de la incredulidad" de que hablaba Coleridge. 
49 DIDEROT, D.: La paradoja del comediante, trad. cast. Madrid: Calpe, 1920. 
50 El castellano viejo, en Mariano José de Larra, Artículos varios, Castalia, Madrid, 1982. 
51 CERVANTES, Miguel de: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (II, 74). Edición dirigida por Francisco Rico. Barcelona: Crítica, 1998. 
52 Es interesante la observación de Torrente Ballester de que en la primera parte, cap. 25, cuando don Quijote escribe la misiva sobre la entrega de los pollinos a Sancho, no la firma, a pesar de la insistencia de este. En efecto, si la firma como don Quijote, no es válida, porque solo él se reconoce como tal; pero como Alonso Quijano no tiene por qué hacerlo, porque es él el que no se reconoce ya en este. Sin embargo él es el dueño de los pollinos, que puede enajenar, vender, etcétera. Pero, en ese momento, ¿quién de los dos es él ? ¿Es que aún no estaba del todo convencido de haber dejado de ser Alonso Quijano y, en consecuencia, de ser don Quijote? Cf. TORRENTE BALLESTER, G.: El Quijote como juego. Madrid: Guadarrama, 1975, págs. 125 y sigs. Una situación distinta se ofrece en el capítulo último, en el que se describe la muerte de Alonso Quijano, porque don Quijote no puede morir. Por eso, firma su testamento como Alonso Quijano, una vez que renuncia, por así decirlo, a ser don Quijote. Creo haber sido el primero en advertir que don Quijote como tal no podía testar, ni tampoco morir, y así lo ha hecho notar B. V. Wardropper en las notas a dicho capítulo en la edición del Instituto Cervantes, dirigida por F. Rico (Barcelona: Crítica, 1998, pág. 246). Sobre este punto, véase CASTILLA DEL PINO, C.: La muerte de don Quijote. Anthropos, 100, 1989. 
53 Un caso extremo de desdoblamiento es el delirio de doble, las más de las veces de otro (por ejemplo, del padre, que no es tal, sino alguien que se hace pasar por él), muy raramente de sí mismo. En un caso de mi experiencia, para el delirante existía alguien que se hacía pasar no por él, sino que era él mismo, que se separaba de él y se hacía otro, sin dejar de ser él. Es una forma, delirada, de esa situación en la que se encuentra quien metafóricamente no se reconoce en un acto tan reprobable como para pensar que no puede haber sido él quien lo haya hecho ("¿cómo he podido haber hecho eso? No puedo haber hecho eso"). Para el tema del delirio, de gran valor heurístico para una epistemología del sujeto, véase CASTILLA DEL PINO, C.: El delirio, un error necesario. Oviedo: Nobel, 1998. Debo advertir que, si bien no he cambiado mi punto de vista nuclear sobre el delirio, lo he ampliado y matizado. 
54 TORRENTE BALLESTER, G.: ob. cit., pág. 67. 
55 La metamorfosis la experimenta todo delirante —de ser fulano de tal pasa a ser caballero andante, perseguido, hacedor de milagros, etcétera—, pero la analogía con la metamorfosis de la narración kafkiana es mayor en los delirios que afectan a la corporalidad del paciente, aquellos en los que el sujeto se cree invadido por gusanos, insectos (los delirios denominados de dermatozoos, que describió el psiquiatra sueco Ebkom), o en los que asegura que le han desaparecido las vísceras (el llamado delirio de Cottard) o que los huesos se le tornan quebradizos, como en El licenciado Vidriera, de Miguel de Cervantes. 
56 De hecho, el tema de los muertos que se mueven y se comportan, aunque de una manera singular, como vivos es frecuente en la novelística y en el cine. La noche de los muertos vivientes es quizá la más lograda de las películas en la pretensión de aterrorizar. En el filme, aunque los muertos salen de sus tumbas y andan y hasta matan, no por eso dejan de ser muertos, y es en eso en donde reside lo terrorífico y lo siniestro. Cf. a este respecto FREUD, S.: Lo siniestro, en ob. cit. Una salvedad: Freud habla de lo siniestro como sentimiento surgido ante un percepto que no sigue las reglas previstas (un lápiz que se mueve sin que nadie lo toque, etcétera.). Pero en el cine de terror la cosa es más complicada, porque el percepto es la imagen que se nos ofrece en la pantalla, pero lo dado en ella es una fantasía, y en ella sí cabe que los muertos anden, persigan y maten. Por eso es más fácil de lograr el terror en el cine que en la novela. El cine de terror, sobre todo el clásico, es una puerta abierta a nuevas formas de planteamiento de lo siniestro. 
57 PIAGET, J.: ob. cit. 
58 ALCINA Y BLECUA: ob. cit. 
59 NAVAS RUIZ, R.: El subjuntivo castellano. Teoría y bibliografía crítica. En Bosque, I. (ed.). Indicativo y subjuntivo. Madrid: Taurus Universitaria, 1990. 
60 Real Academia Española. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Gredos, 1973. 
61 ALARCOS LLORACH, E.: Estudios de gramática funcional del español. Madrid: Gredos, 1970. 
62 ALARCOS LLORACH, E.: ob. cit. 
63 WITTGENSTEIN, L.: Cuadernos azul y marrón, trad. cast. Madrid: Tecnos, 1968. 
64 PINILLOS, J. L.: El lenguaje de la ciencias humanas. Discurso de recepción en la RAE. Madrid, 1988. 
65 PUTNAM, H.: Mente y cerebro, en Razón, verdad e historia, trad. cast. Madrid: Tecnos, 1988. 
66 PIAGET, J.: ob. cit. 
67 BELINCHÓN, M.; RIVIERE, A. e IGOA, J. M.: ob. cit. 
68 Sobre el concepto de ideal del yo, que debe diferenciarse claramente del concepto del superyo, la edición ya citada de Amorrortu en su índice analítico. Se hace referencia a él en muchos lugares de su obra, a partir de que promulgase la denominada "segunda tópica" (Yo, Ello, Superyo).
69 DESCARTES, R.: Discurso del método, trad. cast. 1938. Buenos Aires, Austral. 
70 SÁNCHEZ RON, J. M.: El triángulo mágico: Física, Matemáticas y Filosofía. A propósito de Albert Einstein. UAM. Curso académico 2003—2004. 
71 TERESA DE JESÚS: Las moradas. Moradas Primeras, cap. segundo. Ed. Tomás Navarro Tomás. Clásicos Castellanos. Madrid: La Lectura, 1910



Subir

Quinta y última parte del discurso pronunciado por el académico Carlos Castilla del Pino al ingresar en la Real Academia Española, el siete de marzo de 2004).

Leer artículo


- Volver al índice - Tribunas anteriores - Índice de autores


Recibe nuestros titulares gratisImprimir este artículo


- Portada de Unidad en la Diversidad -
Breves - Agenda - Enlaces de la semana - Opinión El Mural - Guía  - ForoActualidad -


¿Quiere enviarnos un mensaje? ¡Pulse aquí! Un sitio realizado con 
la colaboración de...


© Comunica Press (www.comunica.es) 1999 - 2007 Reservados todos los derechos - www.comunicaonline.net