Las redundancias PDF Imprimir Correo electrónico
Jueves 03 de Enero de 2008 12:29

Óscar Gil

1. Sobrantes o demasiada abundancia de cualquier cosa o en cualquier línea./ 2. Repetición o uso excesivo de una palabra o concepto./ 3. Cierta repetición de la información contenida en un mensaje que permite, a pesar de la pérdida de una parte de este, reconstruir su contenido.

Los viajes espaciales

Cita: “El 20 de julio de 1969, alunizaje del hombre en la Luna. (Páginas electrónicas de la internet).Corrección: “… alunizaje del hombre”.

Comentario: Se sobreentiende que Neil Alden Armstrong llegó a la luna, pues no es posible alunizar en la Tierra, en el Sol ni en ningún otro planeta; como tampoco lo es aterrizar en el Sol, en la Luna ni en otro planeta; ni amarar, amarizar o amerizar en el Sol, en la Luna u otro planeta, salvo que se descubra que tienen mares donde acuatizar.

Las lenguas serpentinas

Quienes dicen que “Fulano tiene una lengua bífida y viperina” incurren en redundancia; pues lengua bífida significa perteneciente o relativo a la serpiente; y lengua viperina, lo mismo; ya que éste es un término perteneciente o relativo a la víbora: malintencionado, que busca hacer daño. Ambas formas (o las tres, porque también se habla de la lengua serpentina) significan lo mismo: “Dícese de la persona mordaz, murmuradora y maldiciente”.No confundir bífido, da: “Que está hendido en dos partes (como la lengua de las serpientes./ Que se bifurca”; con bípedo, da: “De dos pies./ Conjunto de dos remos de un cuadrúpedo”.

Los sustantivos públicos

Citas: 1. “Funcionario público”.2. “Erario público”. Correcciones: 1. Funcionario (funcionario del estado, funcionario estatal, funcionario del Gobierno, o, en últimas, servidor público o empleado público o empleado estatal). 2. Erario (erario nacional, departamental o municipal, o erario estatal).

Comentarios: “Funcionario público” y “erario público” son redundantes; puesto que funcionario (a) es “persona que desempeña un empleo público”; y erario, “dineros públicos”. Los dos términos anteriores hacen referencia a la administración pública, la función pública o la cosa pública.Algo similar sucede con las formas: "Picota pública".

La picota siempre será pública: "Rollo o columna de piedra o de fábrica, que había a la entrada de algunos lugares, donde se exponían públicamente (el subrayado es mío) las cabezas de los ajusticiados, o los reos". Sucede lo mismo con “palestra pública” (“Lugar donde antiguamente se lidiaba o luchaba. Lugar donde se celebran ejercicios literarios públicos o se discute o controvierte sobre cualquier asunto). salir, o saltar, a la ~ Dicho de una persona: Tomar parte activa en una discusión o competición públicas. Dicho de una persona o de una cosa: Darse a conocer o hacer pública aparición”; y hasta con “plaza pública” (“Lugar donde se venden los mantenimientos y se tiene el trato común de los vecinos, y donde se celebran las ferias, los mercados y fiestas públicas”, y con “escarnio público”; que son giros tautológicos; ya que –por sí solos– son sustantivos públicos. Deben ser, simplemente: la palestra, la picota, la plaza, y el escarnio; o estar acompañados del adjetivo calificativo que más se ajuste a la idea que se quiere expresar: la palestra estudiantil, la antigua picota, la plaza mayor, y el escarnio familiar.

Principio del formulario
Final del formulario
Principio del formulario
Final del formulario
Principio del formulario

Comentario: “Comicios electorales” resulta redundante. La primera acepción de comicios (no el comicio, pues comicios no tiene singular) es “Elecciones para designar cargos políticos”. Sucede lo mismo con “escrutinios electorales”, ya que la segunda acepción de escrutinio es “Reconocimiento y cómputo de los votos en las elecciones o en otro acto análogo.

La pirotecnia

Cita: “Espectacular show de fuegos pirotécnicos”. (Avisos robapágina en varios medios nacionales e internacionales). Corrección: “Show de fuegos artificiales (show pirotécnico, show de juegos pirotécnicos –o, en últimas– show de luces artificiales)”.

Comentarios:

a). La primera acepción que trae el diccionario de la palabra pirotecnia es “Técnica de la fabricación y utilización de materiales explosivos o fuegos artificiales”. Luego –de por sí– la pirotecnia es inherente al fuego.

b). Piro es un prefijo que significa fuego; y pirotecnia, el conjunto de procedimientos y recursos de que se sirve el arte de la fabricación y utilización de materiales explosivos. Así que la expresión fuegos pirotécnicos (relativo a la pirotecnia) es redundante.

c). Éste es quizás uno de los errores milenarios más recurrentes en el periodismo colombiano. Prolifera, en especial, por la época decembrina, y con ocasión de diferentes celebraciones en las que se utilice la pólvora.

d). Lo más curioso de los avisos resulta ser el hecho de tener dos redundancias en sólo cinco palabras: porque, espectacular show, también lo es, en virtud de que el término show proviene del inglés y abarca el significado de espectáculo. Sería tanto como decir: espectacular espectáculo. Y, para mayor deterioro del lenguaje, no caen en la cuenta del error y creen darle más impacto al anuncio.Este arraigado error es una prueba fehaciente de que se debe corregir la redacción de los avisos e informes que lleguen a los medios de comunicación, procedentes de las agencias de publicidad y de las agencias internacionales de prensa.

El argumento de que es necesario respetar la redacción del texto así éste venga con errores, es un artificio para eludir la responsabilidad que les compete a los medios de salvaguardar el buen uso del lenguaje; luego no es óbice para dejar pasar inadvertido el error ni para mantenerlo. Mi padre citaba el refrán “Mal de muchos consuelo de tontos”, para señalar el facilismo al eludir la responsabilidad en algunos asuntos.Una breve explicación, mediante una simple llamada o contacto con los responsables del texto (el publicista o el cliente), soluciona el error y permite mantener la buena imagen del medio periodístico, de las agencias y de la persona, empresa o entidad que ordenó la publicación; con la seguridad, además, de que terminarán aceptando y agradeciendo la iniciativa.

También son redundantes las siguientes frases: * En ese lapso de tiempo.Correcto: En ese lapso (en ese tiempo). La segunda acepción de lapso es “Tiempo entre dos límites”* Exequias fúnebres.Correcto: Las exequias. La acepción de exequias es “Honras fúnebres”.* Mendrugo de pan.Correcto: Un mendrugo. Mendrugo –por sí solo– significa “pedazo de pan duro".

* Óscar Gil, colombiano, es corrector de estilo, lenguaje y gramática.

Final del formulario